צופה_ומביט כתב:ויתכן שצודק התרגום שבהודעה שאחריי:
מה הרי עושה...
וכי מה עושה...
צופה_ומביט כתב:ויתכן שצודק התרגום שבהודעה שאחריי:
מה הרי עושה...
במסתרים כתב:בן ראובן כתב:בגלל קושי זה יש בלה"ק פתח גנובה
הקושי היה בקריאה אבל לא מפני היוד המבוטאת שבוודאי אינה נכונה [כי אז היו בגדכפ"ת אחרי צירי דגושות מדין מפיק...]
כדכד כתב:מה זה משנה אם שינוי המשמעות הוא רק על התיבה או על כל הענין
סוף סוף הוא קרא תיבה שמשמעותה שונה מהמשמעות המקורית
עזריאל ברגר כתב:מה בין זה ל"המן נופל/נפל"?
דרומי כתב:נו, היינו הך. למעשה לא שומעים את קולו.
דרומי כתב:לא הבנתי את דבריך - מה הטעות? החזנים שאומרים מלים אלו בקול, או אלו שאומרים בשקט?
ממזרח שמש כתב:לַאֲדָרְךָ
כמו לִשְׁמָרְךָ
לענ"ד
ממזרח שמש כתב:משקל כמו אדיר כביר הוא מודגש. לְאַדְּרָךְ
משקל מפעיל כמו מעריצים ומאדירים וממליכים אינו מודגש. לְאַדְרָךְ
צופה_ומביט כתב:לא אמורים לומר אן הייליגע, אן איינציגע?
אשי ישראל כתב:אפילו באופן כללי על תחילת השימוש בעולם בפירות יבשים, וממתי הדבר החל להיות נפוץ?
א גאליציאנער כתב:מוזר.. כי יש בעיה 'קטנה' עם מנהג כזה...
ככתוב בספר מנחת חינוך מצוה רנ"ז בסופה -