עמוד 1 מתוך 1

פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: א' דצמבר 04, 2016 8:02 pm
על ידי שבילי דנהרדעא
התפרסם היום שהגאון ר' יצחק זילברשטיין שליט"א פסק לתלמידיו לא ליכנס לחניות ששמם באנגלית כאות מחאה על ששינו את לשונם, וחייבים להקפיד ששם החנות יהא דוקא בעברית.

ואני תמה מאד אם אכן יצא הוראה כזו מפיו, כי נניח שאכן חושב ששפת ההיבר"ו הוא לה"ק, האם אכן מי שמשנה את הלשון בנתינת שם הוא חמור כ"כ שחייבים כבר לקפח את פרנסתו, וכי בכל הדורות הקודמם באירופה נתנו לחניות שם עברי? אשמח אם מעשהו יכול לברר את ההוראה.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: א' דצמבר 04, 2016 9:53 pm
על ידי שמש
לא, כי זילברשטין זה בעברית...
אם כי אינני מאמין שיצא פסק כזה מפיו.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: א' דצמבר 04, 2016 10:06 pm
על ידי אוצר החכמה
אני לא מבין מה אתם רוצים. איני יודע אם יש פסק כזה שלו. אבל אם כן הרי כל אחד מבין שלא התכוון לשינוי מלשון הקודש (וכן עברית זה לשון הקודש) ואם תהיה חנות עם שם באידיש זה לא יפריע לו בכלל. ועיקר העניין הוא השימוש בשמות באנגלית שנתפס כקורץ לתרבות החילונית שבה השימוש בלע"ז בשמות חנויות הוא לתת אוירה וריח של תרבות הגוים בחו"ל והמאדע היוצאה מפאריש.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: ב' דצמבר 05, 2016 12:46 am
על ידי עקביה
מעודי עוררה אצלי סלידה עמוקה התופעה של חנויות או מכירות ברחוב החרדי שנותנות לעצמן שם באנגלית. אני שמח לגלות שהרב זילברשטיין התייחס לנושא (גם אם לא היה ולא נברא אלא משל היה, וגם אם 'פסק' שלא לקנות שם הוא מוגזם מדי).

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: ב' דצמבר 05, 2016 1:39 am
על ידי שבילי דנהרדעא
זה לא צריך לעורר סלידה, כמובן לכל שהשם הוא כדי לעשות דימוי לחנות יוקרתי בסגנון אמריקאי.
אוצר החכמה כתב:אני לא מבין מה אתם רוצים. איני יודע אם יש פסק כזה שלו. אבל אם כן הרי כל אחד מבין שלא התכוון לשינוי מלשון הקודש (וכן עברית זה לשון הקודש) ואם תהיה חנות עם שם באידיש זה לא יפריע לו בכלל. ועיקר העניין הוא השימוש בשמות באנגלית שנתפס כקורץ לתרבות החילונית שבה השימוש בלע"ז בשמות חנויות הוא לתת אוירה וריח של תרבות הגוים בחו"ל והמאדע היוצאה מפאריש.

איני מבין מה ההבדל בין לתת שם עברי מובהק כדי לקרוץ להישראליות, או שם אנגלי, איני רואה הבדל בין עברית (אפילו אם הוא לה"ק, מה שברור שאי"ז הלה"ק הרגיל, אלא או שפה מעוותת מלה"ק או שפה חדשה לגמרי) לאנגלית, לשיטתך צריך לתת לכל חנות איזה שם יודי"ש, כמו יענטע'ס היימישע געבעקסן וכדומה.
אדרבה, לשיטת סאטמר יש עדיפות לתת לחנות שם אנגלי מעברי, לא להשתמש בהלשון שבדו להם הציונים, ואפילו לשאר גדו"י, כו"ע מודי שלא היה נכון מה שעשו לזלזל כל כך בלה"ק ולעוותו ולהשתמש בו לדברים חולין, ובשם אנגלי יש ענין כאיני מכיר בשפתם.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: ב' דצמבר 05, 2016 1:43 am
על ידי עקביה
שבילי דנהרדעא כתב:זה לא צריך לעורר סלידה, כמובן לכל שהשם הוא כדי לעשות דימוי לחנות יוקרתי בסגנון אמריקאי.

זה בדיוק מה שמעורר אצלי סלידה.

שם עברי אינו קורץ לאף אחד. הרי זו השפה המדוברת כאן.
כמובן שלא מדובר באנשים שנותנים שם אמריקאי לחנותם מכיוון שהם מקפידים שלא לדבר עברית, ולכן אין מקום לשאר דבריך.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: ב' דצמבר 05, 2016 8:47 am
על ידי הוה אמינא
שבילי דנהרדעא כתב:אדרבה, לשיטת סאטמר יש עדיפות לתת לחנות שם אנגלי מעברי, לא להשתמש בהלשון שבדו להם הציונים, ואפילו לשאר גדו"י, כו"ע מודי שלא היה נכון מה שעשו לזלזל כל כך בלה"ק ולעוותו ולהשתמש בו לדברים חולין, ובשם אנגלי יש ענין כאיני מכיר בשפתם.


עד שלא יובא לכאן ציטוט לשונו, מסתברא שזה נאמר כהמלצה ולא כדין ואיסור מן הדין, הרי אינו מחדש דינים חדשים שלא נמצא להם מקור בשו"ע.

וההמלצה הזו היא מסיבות חינוכיות, וכל מי שרואה לאן הרוח נושבת מזדהה עמה.

ומי שרוצה לעשות המלצות אליבא דשיטת סטאמר, שיפנה לרבניהם וימליצו מה שהם רוצים. הלא זה ברור שהגר"י זילברשטיין לא קרוב לשיטת סאטמר ולא מחוייב להנחות את תלמידיו לפי שיטת סאטמר.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: ב' דצמבר 05, 2016 8:52 am
על ידי שבילי דנהרדעא
אז בא נגיד שזה דבר לא נכון, כמדומני בכל אופן שבשוק החניות הוא פירצה שולי לגבי כל הפירצות שיש לצערינו, לא שינו את לשונם אינו דין אלא מנהג טוב שבזכותם נגאלו, והליטאים - שלמעט כמה יחידים - הם אלו שלא הקפידו על כך, וכי על דבר כזה כבר צריכים לקפח פרנסתו? ואטו נאסור ליכנס לספר שמגדל בלוריות או פס - שהוא דבר חמור פי כמה?

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: ב' דצמבר 05, 2016 8:53 am
על ידי שבילי דנהרדעא
הוה אמינא כתב:
שבילי דנהרדעא כתב:אדרבה, לשיטת סאטמר יש עדיפות לתת לחנות שם אנגלי מעברי, לא להשתמש בהלשון שבדו להם הציונים, ואפילו לשאר גדו"י, כו"ע מודי שלא היה נכון מה שעשו לזלזל כל כך בלה"ק ולעוותו ולהשתמש בו לדברים חולין, ובשם אנגלי יש ענין כאיני מכיר בשפתם.


עד שלא יובא לכאן ציטוט לשונו, מסתברא שזה נאמר כהמלצה ולא כדין ואיסור מן הדין, הרי אינו מחדש דינים חדשים שלא נמצא להם מקור בשו"ע.

וההמלצה הזו היא מסיבות חינוכיות, וכל מי שרואה לאן הרוח נושבת מזדהה עמה.

ומי שרוצה לעשות המלצות אליבא דשיטת סטאמר, שיפנה לרבניהם וימליצו מה שהם רוצים. הלא זה ברור שהגר"י זילברשטיין לא קרוב לשיטת סאטמר ולא מחוייב להנחות את תלמידיו לפי שיטת סאטמר.

כבר כתבתי
ואפילו לשאר גדו"י, כו"ע מודי שלא היה נכון מה שעשו לזלזל כל כך בלה"ק ולעוותו ולהשתמש בו לדברים חולין, ובשם אנגלי יש ענין כאיני מכיר בשפתם

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: ב' דצמבר 05, 2016 9:02 am
על ידי הוה אמינא
שבילי דנהרדעא כתב:
הוה אמינא כתב:
שבילי דנהרדעא כתב:אדרבה, לשיטת סאטמר יש עדיפות לתת לחנות שם אנגלי מעברי, לא להשתמש בהלשון שבדו להם הציונים, ואפילו לשאר גדו"י, כו"ע מודי שלא היה נכון מה שעשו לזלזל כל כך בלה"ק ולעוותו ולהשתמש בו לדברים חולין, ובשם אנגלי יש ענין כאיני מכיר בשפתם.


עד שלא יובא לכאן ציטוט לשונו, מסתברא שזה נאמר כהמלצה ולא כדין ואיסור מן הדין, הרי אינו מחדש דינים חדשים שלא נמצא להם מקור בשו"ע.

וההמלצה הזו היא מסיבות חינוכיות, וכל מי שרואה לאן הרוח נושבת מזדהה עמה.

ומי שרוצה לעשות המלצות אליבא דשיטת סטאמר, שיפנה לרבניהם וימליצו מה שהם רוצים. הלא זה ברור שהגר"י זילברשטיין לא קרוב לשיטת סאטמר ולא מחוייב להנחות את תלמידיו לפי שיטת סאטמר.

כבר כתבתי
ואפילו לשאר גדו"י, כו"ע מודי שלא היה נכון מה שעשו לזלזל כל כך בלה"ק ולעוותו ולהשתמש בו לדברים חולין, ובשם אנגלי יש ענין כאיני מכיר בשפתם


לא שמענו עד הלום אפילו שם אחד מגדו"י שנקט כן, ואינני יודע מי הם כו"ע של כ"ת.
כן שמענו שלשיטת סאטמר וההולכים בשיטה זו, כו"ע סוברים כמותם.
וזה לא מוכר למעשה.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: ב' דצמבר 05, 2016 9:51 am
על ידי אוצר החכמה
הרב שבילי דנהרדעא. עושה רושם שדרי א"י מבינים היטב את הכוונה. ואם אתה לא מבין את הכוונה ומסיב את הדיון לעניין אחר ניכר הדבר שאתה מתושבי חו"ל. שפה ולשון וסגנון דיבור הרבה תלוים במקום ומה שנראה לבן המקום ברור הזר אינו מבין.

גם הסכימו כל הכותבים כאן שלא יתכן שהרב זילברשטיין קיפח פרנסת בעלי החנויות האלה וכדבריך הצודקים בזה. אלא אם בכלל נאמרו הדברים לא נאמרו אלא כדי למחות על הדבר.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: ב' דצמבר 05, 2016 9:58 am
על ידי שבילי דנהרדעא
אוצר החכמה כתב:הרב שבילי דנהרדעא. עושה רושם שדרי א"י מבינים היטב את הכוונה. ואם אתה לא מבין את הכוונה ומסיב את הדיון לעניין אחר ניכר הדבר שאתה מתושבי חו"ל. שפה ולשון וסגנון דיבור הרבה תלוים במקום ומה שנראה לבן המקום ברור הזר אינו מבין.

תלי"ת אני גר בארה"ק, ואין אני יודע מה אתה רוצה בהנ"ל? אני מכיר טוב את העניין, אבל אין אני מבין מה רע לתת שם שמצלצל יותר טוב, ואם זה אכן דבר לא נכון, האם זה אכן חמור כ"כ לגבי שאר הפירצות שיש?

דרך אגב, אם היה איזה רב קנאי שהיה אוסר ליכנס לחנות בברוקלין שיש לו שם בעברית, כבר כולם היו קופצים על הקנאי המטורף הזה...

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: ב' דצמבר 05, 2016 10:11 am
על ידי אוצר החכמה
שבילי דנהרדעא כתב:
אוצר החכמה כתב:הרב שבילי דנהרדעא. עושה רושם שדרי א"י מבינים היטב את הכוונה. ואם אתה לא מבין את הכוונה ומסיב את הדיון לעניין אחר ניכר הדבר שאתה מתושבי חו"ל. שפה ולשון וסגנון דיבור הרבה תלוים במקום ומה שנראה לבן המקום ברור הזר אינו מבין.

תלי"ת אני גר בארה"ק, ואין אני יודע מה אתה רוצה בהנ"ל? אני מכיר טוב את העניין, אבל אין אני מבין מה רע לתת שם שמצלצל יותר טוב, ואם זה אכן דבר לא נכון, האם זה אכן חמור כ"כ לגבי שאר הפירצות שיש?

דרך אגב, אם היה איזה רב קנאי שהיה אוסר ליכנס לחנות בברוקלין שיש לו שם בעברית, כבר כולם היו קופצים על הקנאי המטורף הזה...


אם אתה מדמה את זה לרב קנאי שהיה אוסר ליכנס לחנות בברוקלין שיש לו שם בעברית אז כנראה שעדיין לא הבנת את הנושא וכנראה אתה גר בארה"ק אבל לא יוצא מגבולות שכונתך, אשריך וטוב לך. כאמור הנושא כאן אינו עברית ואנגלית לשה"ק ואידיש או ויואל משה או הרב קוק. זה לא הנושא! יש בארץ סוג של תרבות הקורצת לתרבות הגויים וחלק ממנה הוא שימוש בשמות לועזיים. לזה מתנגדים המתנגדים. התנגדות זו דומה לזה שהיה אומר הרב זילברשטיין שהוא מתנגד לזה שבחורי ישיבה ילבשו מכנסי גינס ולדעתו זה בכלל לא שינו את מלבושם. אפשר לחלוק על זה ואפשר לחלוק גם על מה שאמר אם אמר בעניין החנויות ולחשיבות שנותנים לזה. אבל אין לכל זה קשר לכיוון ממנו אתה מתקיף את זה.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: ב' דצמבר 05, 2016 2:27 pm
על ידי שבילי דנהרדעא
אני מכיר כמה אברכים חשובים ויר"ש חסידים (מאלו שכמה היו מגדירים אותם כחסידים קיצונים) שקראו לעיסקם שם באנגלית, פשוט בשביל שכך זה נשמע יותר טוב, כאילו יש לו סחורה יותר איכותי, ואין חלילה שום עניין להתדמות בזה.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: ב' דצמבר 05, 2016 2:33 pm
על ידי שבילי דנהרדעא
ובר מן דין, בודאי אתה יודע מש"כ הרמב"ם בפיה"מ אבות פ"א מי"ז שלה"ק אין להשתמש בו אלא למעלות, הרי שבודאי אין לתת לחנות של דברים של חולין שם לה"ק, ובודאי יש מעלה להשתמש דוקא בשפת היידיש (או לאדינו) כאשר השתמשו בו אבותינו לדורותיהם ולא בלה"ק מהאי טעמא, אבל מה לעשות שאינו מקובל לנהוג כן, עכ"פ ישתמש בשפת האנגלית, ולא בלה"ק.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: ב' דצמבר 05, 2016 3:02 pm
על ידי לעומקו של דבר
שבילי דנהרדעא כתב:אני מכיר כמה אברכים חשובים ויר"ש חסידים (מאלו שכמה היו מגדירים אותם כחסידים קיצונים) שקראו לעיסקם שם באנגלית, פשוט בשביל שכך זה נשמע יותר טוב, כאילו יש לו סחורה יותר איכותי, ואין חלילה שום עניין להתדמות בזה.

אני קצת מתחבר לדבריך, הרבה מהליעוז של המותגים הוא בשביל לייצר ריח בינלאומי. כי אנגלית היא שפת העולם, ולא בשביל רוח המודרניזציה.
אולי קים לי' להגרי"ז שהיום התגברה רוח המודרניזציה. ויל"ע.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: ב' דצמבר 05, 2016 3:40 pm
על ידי אוצר החכמה
שבילי דנהרדעא כתב:אני מכיר כמה אברכים חשובים ויר"ש חסידים (מאלו שכמה היו מגדירים אותם כחסידים קיצונים) שקראו לעיסקם שם באנגלית, פשוט בשביל שכך זה נשמע יותר טוב, כאילו יש לו סחורה יותר איכותי, ואין חלילה שום עניין להתדמות בזה.



אליהם לא התכוונו.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: ש' ינואר 21, 2017 10:59 pm
על ידי שבילי דנהרדעא
כאן יש קישור להורדה לפסק של הגר"י זילברשטיין.
viewtopic.php?f=7&t=6873&p=327797&hilit=%D7%A1%D7%90%D7%98%D7%9E%D7%90%D7%A8#p327971

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: ש' ינואר 21, 2017 11:07 pm
על ידי משה נטע
אוצר החכמה כתב:אני לא מבין מה אתם רוצים. איני יודע אם יש פסק כזה שלו. אבל אם כן הרי כל אחד מבין שלא התכוון לשינוי מלשון הקודש (וכן עברית זה לשון הקודש).

ובכן, בתור אנשים שגדלו וחונכו בתוך ציבור ירא שמים שמכיר את לשון הקודש ואת ההבדלים בין העברית ללשון הקודש של רבותינו איננו מרגישים את ההבדל הגדול ובאופן כללי אנחנו יכולים לומר שעברית היא לשון הקודש עם כמה שינויים קטנים.
אמנם אין זה נכון, בתור אחד שבא במגע מדי פעם עם צעירים חילונים (דווקא מהציבור היותר משכיל) שהם בעצם אנשי המקור של שפת העברית, והם לא יודעים ולא מבינים הרבה ממאמרי חז"ל ופסוקי תנ"ך ומפרשים אותם בצורה עקומה כמו שנהוג לדבר בעברית ואם הם היו פוסקי הדור היו עוקרים כל התורה...
והאסון היותר גדול בזה הוא שהם בטוחים שזו השפה שלהם והם מבינים את מה שכתוב ולך תסביר להם...
המסקנא שלי היא שעברית היא השפה שהכי פוגעת בלשון הקודש, בדיוק מהסיבה הזו.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: א' ינואר 22, 2017 12:46 am
על ידי מעט דבש
על עברית מול לשה"ק כבר היה אשכול ארוך
viewtopic.php?p=22817#p22817

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: א' ינואר 22, 2017 3:41 pm
על ידי חיים ושלו'
פסק הגר"י שליט"א אף שאיננו בר פלוגתא דידי' מ"מ תורה הוא וללמוד אני צריך, ולענ"ד הקלושה והפעוטה תמוה מאד, הרי כל חייליה הוא מטעם דלא שינו את לשונם, (ומבלעדי הא דאצל הישיבה'שע תמיד הקילו בזה,) והמשנה יש לו נחיתות כלשונו, ונניח אכן ששפת העברית הוא לה"ק שדיברו בו האבות, הרי כל המעלה לא לשנות את לשונם אינו חיוב, אלא מעלה חשובה, ולכאורה אפשר לדמותו למצבה שהי' אהובה ונעשה שנואה, כן יש לומר בדיבור בלה"ק בגירסת העברית דאין בזה מעלה כהיום, ויותר מזה, דברור שכל המדברים בעברית אינו מחמת שזה לה"ק, והנותן שם לחנות "אושר עד" או "קידישיק" אינו מחמת הקדושה שיש בו, אלא מחמת שכמה כופרים פורקי עול אוכלי נו"ט שר"י הנהיגו כן, ובזה נאמר שהמשנה ממה שהנהיגו המינים יש לו נחיתות? אתמהה.
ויותר מזה יל"ע, וכי עניין לא לשנות את לשונם הוא כ"כ חמור עד כדי כך שצריך כבר להחרים מי שעובר על זה? ואם כן, הרי צריכים גדו"י להכריז על כך, ומבלעדי זה לכאורה אין לאסור.
עוד יל"ע, שמתעלם מהא דכתבו הראשונים כמ"פ שלדברי חולין אין להשתמש בלה"ק כלל, כ"ש חנות שמוכר פיצה או שאר חפצים אין להשתמש בלה"ק כלל, וכמו שתמיד השתמשו בשפת היודיש דוקא.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: א' ינואר 22, 2017 4:06 pm
על ידי אוצר החכמה
גם בעיני יפלא שהגרי"ז אמר עד כדי כך לא לקנות אצלם.
אבל מוזרה ההתממות של הכותבים כאן. הרב זילברשטיין דיבר על התחושה שיש לו של רדיפה אחר חוקות ותרבות הגויים בשמות האלה, אפשר לקבל אותה ואפשר להתווכח איתה. אבל לטעון שזה להיפך זה מוזר.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: א' ינואר 22, 2017 4:12 pm
על ידי ברים
במחילה, כל המתנפלים כאן נראה מדבריהם שלא הבינו כוונתו.
מי שקורה לחנותו בשם באנגלית אין כוונתו לשמור על ''קדושת לה''ק'', הלא את המבצעים ''המטריפים'' בתוך החנות פנימה הוא יפרסם בעברית.. אלא כוונתו להראות שחנותו היא ''מתקדמת'' ו''נאורה'' בסגנון אמריקאי.
הגר''יז מתייחס לזה בלבד, וממליץ להמנע מלקנות במקום כזה. לא כי צריך להענישו ולא מתכוין שמי שקונה שם עובר על איסור, אלא מתכוין להמליץ להעדיף חנויות שאינם כאלו כדי לעצור מעט בעד תופעת האמריקניזציה.
בנוגע לטענה שעברית אינה לה''ק, לענ''ד אין בזה טעם.
השינוי שהעברית עברה מהתנ''ך למשנה הינו משמעותי פי כמה מההוספות שנוספו ע''י הציונים, [להאא''ה] ולא עלה בדעת אף אחד לומר שהמשנה אינה בלה''ק. וכמאחז''ל לשון מקרא לחוד ולשון חכמים לחוד.
בכל אופן אין זה כלל נוגע לענייננו כנ''ל. ברור שהגרי''ז לא היה מתנגד לחנות ששמה נקוב באידיש או בפורטוגזית. יש כאן מגמה שמן הנכון לעצור בעדה.
ומי שרוצה לפרנס שיטת סאטמר יש אשכולות מיוחדים לכך.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: א' ינואר 22, 2017 4:18 pm
על ידי משה נטע
ברים כתב:במחילה, כל המתנפלים כאן נראה מדבריהם שלא הבינו כוונתו.
מי שקורה לחנותו בשם באנגלית אין כוונתו לשמור על ''קדושת לה''ק'', הלא את המבצעים ''המטריפים'' בתוך החנות פנימה הוא יפרסם בעברית.. אלא כוונתו להראות שחנותו היא ''מתקדמת'' ו''נאורה'' בסגנון אמריקאי.
הגר''יז מתייחס לזה בלבד, וממליץ להמנע מלקנות במקום כזה. לא כי צריך להענישו ולא מתכוין שמי שקונה שם עובר על איסור, אלא מתכוין להמליץ להעדיף חנויות שאינם כאלו כדי לעצור מעט בעד תופעת האמריקניזציה.
בנוגע לטענה שעברית אינה לה''ק, לענ''ד אין בזה טעם.
השינוי שהעברית עברה מהתנ''ך למשנה הינו משמעותי פי כמה מההוספות שנוספו ע''י הציונים, [להאא''ה] ולא עלה בדעת אף אחד לומר שהמשנה אינה בלה''ק. וכמאחז''ל לשון מקרא לחוד ולשון חכמים לחוד.
בכל אופן אין זה כלל נוגע לענייננו כנ''ל. ברור שהגרי''ז לא היה מתנגד לחנות ששמה נקוב באידיש או בפורטוגזית. יש כאן מגמה שמן הנכון לעצור בעדה.
ומי שרוצה לפרנס שיטת סאטמר יש אשכולות מיוחדים לכך.

מה לעשות שהגר"י זילברשטיין בעצמו כתב בתשובה כטעם הראשון והדי עיקרי הוא שלא שינו לשונם ולא הטעם הזה שהוא מביא אותו רק אחרי אריכות דברים בעניין שלא שינו לשונם.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: א' ינואר 22, 2017 4:38 pm
על ידי ברים
כשדנים ומבקרים רב ומורה הוראה צריכים להכיר הסגנון שלו.
את ה''ויואל משה'' הטריד הציונות וכתב ספר שלם על ''ג' שבועות'' ואת רי''ז מטריד אמריקאניזציה ומדבר על שלא שינו את לשונם.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: א' ינואר 22, 2017 8:22 pm
על ידי שבילי דנהרדעא
אם כדברי 'ברים' או 'אוצה"ח', היה לו לומר טעם זו, שהמודרנזציה מפריע לו, והננו גוזר בגזירה על אלו הרודפים את המודרנזציה לקנוס אותם ולא לקנות אצלם, אבל לא זו לשונו, אלא את השינוי מלה"ק לאנגלית מפריע לו מחמת המעלה המיוחדת שיש לא לשנות את הלשון, ובזה אין אני והרבה מהכותבים כאן יורדים לסוף דעתו.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: א' ינואר 22, 2017 8:41 pm
על ידי ברים
הכוונה היא על שניהם יחד בצירוף, שינוי הלשון מלה''ק , כשהמטרה היא לגריעותא.

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: א' ינואר 22, 2017 9:16 pm
על ידי קו ירוק
גם בשופרות שבמקדש כתבו ביוונית אלפ"א בית"א גמל"א.
אמנם שם משום שזו השפה המדוברת, אבל לא רק! אלא משום שזו לשון יפה.. ואף כי יש הבדל, מ"מ.

יחד עם זאת, ברור שזו אופנה לרוץ אחרי תרבות האומות.. וברורה כוונת מחאתו של רי"ז, (שף שלא נראה שאמר 'אסור' כהלכה).
אך נראה שזה בר העבירות הקטנות של הריצה הרחובית..
כל מעיין בחינמוני פרסום (לא חדשות) המחולקים בכל הריכוזים החרדיים יווכח שתוכן המודעות על קורסי הכנה.. כולל הבעלים.. וקוסמטיקה על שלל תיאוריה.. זה כבר הרבה יותר מתועב, ולמה על זה לא קמה כצעקתה
אפשר להעתיק אשכול זה לאספקלריה

Re: פסק הלכה של הגר"י זילברשטיין - לא להיכנס לחניות ששמם באנגלית

פורסם: א' ינואר 22, 2017 9:29 pm
על ידי ברים
רי''ז אינו מקים כצעקתה. הוא מגיב לשאלות שנשלחות אליו, או מספר על דברים מעניינים מרבנים אחרים שהגיעו לידו.
קצת פרופורציות בחיים. לא מדובר בהרב וואזנר ולא במרן הגרי''ש.
יש לו את הסגנון שלו.