עמוד 1 מתוך 1

חנניה מישאל ועזריה - עמדו על כפות רגליהם??

פורסם: ב' נובמבר 13, 2017 11:20 am
על ידי ברי היזיקא
הגר"א כותב:
שעמדו חנניה מישאל ועזריה על כפות רגליהם כדי שידעו כולם שהם לא השתחוו לצלם

ידוע לאי מקור לכך?

Re: חנניה מישאל ועזריה - עמדו על כפות רגליהם??

פורסם: ב' נובמבר 13, 2017 3:31 pm
על ידי מה שנכון נכון
היכן כותב זאת הגר"א?

Re: חנניה מישאל ועזריה - עמדו על כפות רגליהם??

פורסם: ב' נובמבר 13, 2017 9:39 pm
על ידי לענין
הגר''א מפרש כך את התו''כ באחרי 'והם עומדים דומים לתמרים'.
וקושיית פותח האשכול תמוהה, כך מסביר הגר''א את התו''כ! יש לך פשט אחר?

Re: חנניה מישאל ועזריה - עמדו על כפות רגליהם??

פורסם: ב' נובמבר 13, 2017 11:25 pm
על ידי אשר ברא
לכאו' סבר שיש לפרש על פי הגמרא
אמר ר' שמואל בר נחמני אמר ר' יונתן מאי דכתיב (שיר השירים ז, ט) אמרתי אעלה בתמר אוחזה בסנסניו אמרתי אעלה בתמר אלו ישראל ועכשיו לא עלה בידי אלא סנסן אחד של חנניה מישאל ועזריה (סנהדרין צג. וכעין זה במדרש שיר השירים רבה שם).

ועל דרך שאמרו
מה תמר זה אין לו אלא לב אחד אף ישראל אין להם אלא לב אחד לאביהם שבשמים (סוכה מה:)

Re: חנניה מישאל ועזריה - עמדו על כפות רגליהם??

פורסם: ג' נובמבר 14, 2017 8:52 am
על ידי ברי היזיקא
שאלתי מה "המקור" של הגר"א לכך, ויש פירוש אחר בתו"כ - ראה קרבן אהרן.

ובינתיים איש לא הערה מקור...

Re: חנניה מישאל ועזריה - עמדו על כפות רגליהם??

פורסם: ג' נובמבר 14, 2017 9:24 am
על ידי מה שנכון נכון
הפירוש שחמו"ע עמדו זקופים כתמר הוא הפשטות, וכ"כ רש"י בשה"ש שם.

אם התכוין הגר"א לפירוש אחר, אולי הוא כעין מ"ש התרגום בשה"ש לפרש 'דמתה לתמר' על פריסת ידי הכהנים בברכם את ישראל ע"ש, וה"נ לענין כפות הרגלים שהאצבעות דומות לעלי התמר. (חלוקת האצבעות בבר"כ לה' אוירין אינה מעיקר הדין, ואינה מהתלמוד אלא ע"פ המדרש, ואין הכרח שהתרגום התכוין שדוקא על ידה הידים דומות לתמר).
גם אין כוונת הגר"א לעמידה על קצות האצבעות, כמובן.