עמוד 1 מתוך 1

מילים שב'עברית' משמעותן הפוכה מלשון הקודש !

פורסם: ו' אוגוסט 12, 2011 1:39 am
על ידי אריה לייב
בקינות תשעה באב לא יכולתי שלא לשים לב לשני מילים שלפי המפרשים משמעותן ב'עברית' היא הפוכה!

בקינה כ"ד על חורבן בית המקדש כי הרס וכי הדש, וכו' "קדש הקדשים מבית קדש כנבדד, שחת והיללת אהלי שדד, ונמת אכה כף על כך ואשאג הידד"

ובפירוש השזור תחת התיבות של הרבמנחם מנדל טננבוים והרב שלמה אופק פירשו כך הקטע האחרון: "ואמרת אכה כף על כף כדרך האבלים ואצעק הידד" הרי ש"הידד" הוא לשון שבר! ואילו בעברית המדוברת הידד זה לשון שמחה.

כמו כן בקינה מ"ד, ציון גברת, בקטע "ובקר כצץ פרח ונצה תשגשגי זמוריך". ובפירוש הנ"ל "ותכף כשצץ ופרח וגדל הענף קלקלתם מעשיכם" הרי שלשון "תשגשג" הוא לשון קלקול! ואילו בעברית המדוברת שגשוג הוא לשון הצלחה !

Re: מילים שב'עברית' משמעותן הפוכה מלשון הקודש !

פורסם: ו' אוגוסט 12, 2011 1:42 am
על ידי גוראריה
אריה לייב כתב:בקינות תשעה באב לא יכולתי שלא לשים לב לשני מילים שלפי המפרשים משמעותן ב'עברית' היא שפוט הפוכה!

בקינה כ"ד על חורבן בית המקדש כי הרס וכי הדש, וכו' "קדש הקדשים מבית קדש כנבדד, שחת והיללת אהלי שדד, ונמת אכה כף על כך ואשאג הידד"

ובפירוש השזור תחת התיבות של הרבמנחם מנדל טננבוים והרב שלמה אופק פירשו כך הקטע האחרון: "ואמרת אכה כף על כף כדרך האבלים ואצעק הידד" הרי ש"הידד" הוא לשון שבר! ואילו בעברית המדוברת הידד זה לשון שמחה.

כמו כן בקינה מ"ד, ציון גברת, בקטע "ובקר כצץ פרח ונצה תשגשגי זמוריך". ובפירוש הנ"ל "ותכף כשצץ ופרח וגדל הענף קלקלתם מעשיכם" הרי שלשון "תשגשג" הוא לשון קלקול! ואילו בעברית המדוברת שגשוג הוא לשון הצלחה !

אל תמהר לחרוץ דין:
הידד מופיע בישעיהו וירמיהו רבות. משמעו הרמת קול. בדר"כ של דורכי הגת, ומכאן התקבל המובן שלו כקריאת שמחה, אבל זה באמת שייך לכל הרמת קול.
ותשגשגי לכאורה מלשון סיגים, מה שנקרא היום בעברית 'סגסוגת', שגשוג לקוח מ'ישגא' שהיא מילה תנכי"ת ותלמודית.

Re: מילים שב'עברית' משמעותן הפוכה מלשון הקודש !

פורסם: ו' אוגוסט 12, 2011 1:51 am
על ידי אריה לייב
ומצינו בתנ"ך ולשון הקודש "תשגשג" לשון הצלחה?

Re: מילים שב'עברית' משמעותן הפוכה מלשון הקודש !

פורסם: ו' אוגוסט 12, 2011 1:54 am
על ידי אוצר החכמה
תשגשגי
אין כאן שום הבדל בין "עברית" ל"לשון הקודש" אלא מחלוקת רש"י ורד"ק בישעיהו יז יא והפיוט כרש"י והלשון הרגילה כרד"ק


וכן לגבי הידד ברד"ק ישעיהו טז י מבואר שהוא לשון שמחה ולכאורה שם גם רש"י ס"ל הכי.

Re: מילים שב'עברית' משמעותן הפוכה מלשון הקודש !

פורסם: ו' אוגוסט 12, 2011 1:57 am
על ידי נהנה מהאוצר
ואולי יש מקום לומר שתיבת תשגשג תתפרש בשני האופנים כשגשוג של הצלחה או להיפך, כהרבה תיבות בלה"ק המשמשות כן

Re: מילים שב'עברית' משמעותן הפוכה מלשון הקודש !

פורסם: ו' אוגוסט 12, 2011 2:26 am
על ידי אריה לייב
יישר כח למגיבים המחכימים אותי, חילכם לאורייתא!

Re: מילים שב'עברית' משמעותן הפוכה מלשון הקודש !

פורסם: ו' אוגוסט 12, 2011 2:31 am
על ידי לחם_יומם
אריה לייב כתב:ומצינו בתנ"ך ולשון הקודש "תשגשג" לשון הצלחה?

והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד (איוב ח, ז).

Re: מילים שב'עברית' משמעותן הפוכה מלשון הקודש !

פורסם: ו' אוגוסט 12, 2011 1:28 pm
על ידי אפרקסתא דעניא
משגיא לגויים ויאבדם. (איוב יב כג)