עמוד 8 מתוך 8

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

פורסם: ו' ינואר 05, 2024 1:21 pm
על ידי צופה_ומביט
נחומצ'ה כתב:מתוך לשון תנחומא פקודי:
עולם שני, דומה לחזיר, שהוא שוגש באשפתות, כך הולד שוגש בצואה כשהוא בן שנתים.

מה הפירוש 'שוגש'? מאיזה שרש הוא?

ראה בבא בתרא ט, ב שאת רב אחדבוי בר אמי כינו "עולא [עולל] משגש ארחתיה דאימיה". ופירש שם רש"י: "משגש - לשון מהומה ושגעון".

ובפסוק "והמם מהומה גדולה" (דברים ז, כג) תרגם אונקלוס: "וִישַׁגֵּישִׁנּוּן שִׁגּוּשׁ רַב".

ובירמיהו מו, ט "והתהוללו הרכב" תרגם יונתן: "וְיִשְׁתַּגְשׁוּן רְתִיכַיָא". ופירש"י: "והתהוללו" - לשון סכלות".

ובנחום ב, ה "יתהוללו הרכב" תרגם יונתן: "מִשְׁתַּגְשְׁגִין רְתִיכַיָא". ופירש"י: "יתהוללו" - ינהגו עצמן בשגעון".

עיין כ"ז בערוך ערך שגש.

ושם בערך משגש הביא המהדיר אחי"ה שבכת"י רבינו גרשום לב"ב שם כתב "משגש - מבזה, וכו' שהצריכה להתבזות". ופירש שהוא מלשון לנהוג שלא כדרך/כמנהג.


לכאורה זה קרוב ל"משבש". מין שילוב של שורש שיבוש [ש.ב.ש] ושורש שגייה [ש.ג.ה].


ועוד שם בערוך בערך שגש הראשון [שלפי הכוכבית והתוכן אינו מבעל הערוך] מציע המציע שכוונת התנחומא "שוגש" כמו "גושש", והכוונה ממשש ומחפש, עיין בערוך ערך גשש.

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

פורסם: ב' ינואר 08, 2024 5:56 pm
על ידי יעקל
מה התרגום בלשה"ק של רביא ?

נער, ילד, עלם ... ?

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

פורסם: ב' פברואר 12, 2024 9:26 pm
על ידי דרומי
נשאלתי על הנוסח שבעשה"ד בסופו:

"ועבדו ואמתו ושורו וחמורו" -

למה הו' הראשונה והשלישית עם שבא, ואילו הו' השניה והרביעית עם פתח?

מי יכול לתת תשובה קצרה ולענין?..

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

פורסם: ב' פברואר 12, 2024 10:36 pm
על ידי במסתרים
דרומי כתב:"ועבדו ואמתו ושורו וחמורו" -

למה הו' הראשונה והשלישית עם שבא, ואילו הו' השניה והרביעית עם פתח?

אמתו וגם חמורו תחילתן חטף פתח שהוא כשוא, ומפני שלא יבואו שני שואין בראש תיבה נשתנה הניקוד לפתח

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

פורסם: ב' פברואר 12, 2024 11:07 pm
על ידי דרומי
תודה!

תרגום

פורסם: ג' פברואר 27, 2024 12:13 am
על ידי יעקל
איך היו חברי הבמה מתרגמים בלשה"ק מדוקדקת היטב "קים לי' בדרבה מני'" ?

Re: תרגום

פורסם: ג' פברואר 27, 2024 7:14 am
על ידי לבי במערב
באנצי"ת תרגמו (ע"פ המאירי): "קם עליו בגדולה הימנה".
בלשון ימינו אפשר אולי לתרגם כ'די לו בשחמוּר ממנו'.

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

פורסם: ג' פברואר 27, 2024 7:51 am
על ידי אברהם7
יעקל כתב:מה התרגום בלשה"ק של רביא ?

נער, ילד, עלם ... ?

את אם הילד ית אמא דרביא, ויגדל הילד ורבא רביא.

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

פורסם: א' מאי 05, 2024 1:39 pm
על ידי יעקל
והטיפו ההרים עסיס וגו'

מהו ההבדל בין דבש, נופת, צוף ועסיס ?

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

פורסם: א' מאי 05, 2024 2:03 pm
על ידי יבנה
יעקל כתב:והטיפו ההרים עסיס וגו'

מהו ההבדל בין דבש, נופת, צוף ועסיס ?

בענין נפת צופים:
https://he.wiktionary.org/wiki/%D7%A0%D ... 7%99%D7%9D
https://hebrew-academy.org.il/2021/05/1 ... %99%D7%9D/
עסיס:
https://he.wiktionary.org/wiki/%D7%A2%D7%A1%D7%99%D7%A1

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

פורסם: ה' מאי 23, 2024 7:46 pm
על ידי י. אברהם
נתבקשתי לשאול לצורך מצבה של נערה
איך כותבים נענתה? נענעה? בראשה על כל גל וגל שעברה עליה

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

פורסם: ה' מאי 23, 2024 8:01 pm
על ידי במסתרים
י. אברהם כתב:נענעה? בראשה על כל גל וגל שעברה עליה

תלמוד בבלי כתב:דף של ספינה נזדמן לי וכל גל וגל שבא עלי נענעתי לו ראשי מכאן אמרו חכמים אם יבואו רשעים על אדם ינענע לו ראשו

ועל פי זה:
כל גל וגל שבא עליה נענעה לו ראשה

עיין בהבדלים שבינו לנוסח שלך בתיבות ובאותיות (ובסדר, אם אין השינוי בו לצורך ר"ת)

צ"ע אם יש מקום למאמר זה במצבת נערה שהלכה

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

פורסם: א' מאי 26, 2024 7:55 am
על ידי בשער המלך
לכאורה צריך לכתוב "שעבר" עליה ולא שעברה כי הולך על הגל ולא עליה [או שבא כלשון הגמרא]

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

פורסם: ג' מאי 28, 2024 10:33 pm
על ידי בשער המלך
מנהג הרבה אנשים שאומרים אצל קפיטול בצאת ישראל [הלל] מלפני אלו-ה יעקב עם פתח ה , הלשון המדוקדק הוא לומר עם פתח א'. כי יש נקודה בהאות ה.
האם מה שהעולם אומרים הוא פשוט טעות או יש לזה איזה צד

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

פורסם: ג' מאי 28, 2024 10:45 pm
על ידי במסתרים
בשער המלך כתב:טעות

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

פורסם: ג' מאי 28, 2024 10:50 pm
על ידי מעט דבש
בשער המלך כתב:מנהג הרבה אנשים שאומרים אצל קפיטול בצאת ישראל [הלל] מלפני אלו-ה יעקב עם פתח ה , הלשון המדוקדק הוא לומר עם פתח א'. כי יש נקודה בהאות ה.
האם מה שהעולם אומרים הוא פשוט טעות או יש לזה איזה צד.

viewtopic.php?p=323635#p323635

Re: ◆ שאלות והערות קצרות בעניני דקדוק ומסורה ◆

פורסם: ג' מאי 28, 2024 10:53 pm
על ידי עזריאל ברגר
בשער המלך כתב:מנהג הרבה אנשים שאומרים אצל קפיטול בצאת ישראל [הלל] מלפני אלו-ה יעקב עם פתח ה , הלשון המדוקדק הוא לומר עם פתח א'. כי יש נקודה בהאות ה.
האם מה שהעולם אומרים הוא פשוט טעות או יש לזה איזה צד

טעות. כמו אלו שאומרים "מדוע" בפתח הע'.
וזוהי כמובן טעות, כמו במילים שיש בהן פתח גנובה באות ח' (ריח ניחוח מהתפוח שבמזבח...) שבהן ברור לכולם שהפתח נקרא על הא' (או י' או ו' וכפי שהביאו בלינק דלעיל) שמובלעת לפני הח' שנקראת כמו בשבא-נח.