לייטנר כתב:וכן בראשית לג ב ושמות ד ח.
טור תלגא כתב:חגי פרק ב פסוק ט - גדול יהיה כבוד הבית הזה האחרון מן־הראשון... עי'"ש דקאי על בית שני.
שו"ת הרשב"א ח"ד סי' קפז:
חזר ובא עלי מצד אחר, ואמר: הנה הכתוב אומר שאין בית אחר הבית השני, שכן כתוב: גדול יהיה כבוד הבית הזה האחרון, מן הראשון. הנה שקראו אחרון, ואם יש אחר לאחריו, לא יקרא לזה אחרון.
אמרתי: לא קראו אחרון, אלא בהצטרף אל הראשון. וכמוהו: וישם את השפחות ואת ילדיהן ראשונה, ואת לאה וילדיה אחרונים, ואת רחל ואת יוסף אחרונים. הנה קראה ללאה וילדיה אחרונים, אף על פי שרחל ויוסף אחרונים להם, אלא שקראם אחרונים בהצטרף אל השפחות וילדיהן.
ויעויין בזוהר ח"ב קג. שכבר עמד בפסוק בחגי.
תוס' יו"ט דמאי פ"ז מ"ג:
ומעשר שני באחרונה - אבל ל' התוספתא הבאות אחריהן. וזה יותר נכון. וכן יש לפרש באחרונה. מה שאחרי אלו העשר ולא מה שהוא באחרונה לכל הגרוגרות כולן שאין לו טעם שיאחרם עד לאחרונה. ונמצא בכתוב כיוצא בזה שנאמר (בראשית לג) וישם את השפחות וילדיהן ראשונה ואת לאה וילדיה אחרונים ואת רחל ואת יוסף אחרונים ולא נמנע לקרוא אחרונים לאמצעיים אע"פ שיש עוד אחרים אחריהם והיינו דכלפי הקודמים אליהם קרויים אחרונים. ושמעתי שמן הכתוב הזה תשובה לשואל בפ' (חגי ב) גדול יהיה כבוד הבית האחרון שעל בית שני נאמר. ונמצא שאין עוד שלישי. והתשובה שפירושו כמו אחרונים דלאה שיש עוד יוסף ורחל אחרונים לה כן בית שלעתיד שיבנה במהרה בימינו יהיה אחרון לזה השני. וזכיתי אני להביא עד שני ועל פי שניהם יקום דבר דכתיב בפרשת שמות ושמעו לקול האות האחרון וחוזר ונותן עוד אות שלישי.
ידוע לפרש ע"ד רמז, ומיוחס להרבה וביניהם הגר"א, לפסוק הנ"ל בשמות 'והיה אם לא יאמינו לך ולא ישמעו לקול האות הראשון והאמינו לקול האות האחרון', והרי אחר ה'אחרון' היה דם, אלא ד'אחרון' הוא ביחס לראשון ועדיין אפשר שיש אחריו, וזהו דכתי' 'והיה הדם לכם לאות על הבתים'- שהדם הנ"ל שהוא בא אחר ה'אחרון' הוא 'לאות על הבתים' כלו' על בתי המקדש, דבפסוק הנ"ל בחגי כתי' 'גדול יהיה כבוד הבית הזה האחרון מן הראשון' והמינים ציערו דא"כ מבואר דלא יהיה בית שלישי, אבל ה'דם' הוא 'לאות' שאינו כן, אלא פירוש 'אחרון' היינו ביחס לראשון, ואכתי יש אחריו, הוא הבית השלישי שיבנה בב"א.