עמוד 1 מתוך 1

תרקב

פורסם: ג' מאי 05, 2020 3:12 pm
על ידי 456456
תרקב הוא ג' קבים - חצי סאה.
ופירש"י לשון תרקב - תרי וקב.
ולכאורה הוא דוחק.
ובעניותי היה נראה שהוא מיוונית/לטינית - שלש קבים.
מישהו עמד על הנושא?

Re: תרקב

פורסם: ג' מאי 05, 2020 3:36 pm
על ידי דרומי
דוחק בעיניי לומר על רש"י שהוא 'דוחק' בלי שום סיבה מיוחדת.

Re: תרקב

פורסם: ג' מאי 05, 2020 5:20 pm
על ידי יאיר אתמר
ראה ערה"ש (ועיין תמיד ג ו ותיו"ט)
ותוספתא כפשוטה זרעים ח"ב עמ' 682 הע' 28

Re: תרקב

פורסם: ג' מאי 05, 2020 6:23 pm
על ידי קו ירוק
456456 כתב:תרקב הוא ג' קבים - חצי סאה.
ופירש"י לשון תרקב - תרי וקב.
ולכאורה הוא דוחק.
ובעניותי היה נראה שהוא מיוונית/לטינית - שלש קבים.
מישהו עמד על הנושא?

מניין לך שתרקב היא מדה לטינית?

Re: תרקב

פורסם: ג' מאי 05, 2020 6:50 pm
על ידי 456456
ת'רי באנגלית הוא שלש, ובדומה לזה ביוונית/לטינית,
וראה תוספתא כפשוטה שצויין למעלה.
ומצאתי במילון קליין https://www.sefaria.org.il/Klein_Dictio ... l&lang2=he שטוען שאם כדבריי, היו צריכים להעתיק בארמית 'טרי' ולא 'תרי'.
וז"ל
תַּרְקַב m.n. PBH two ‘kabs’ (‘kab’ — an ancient dry measure). [Prob. borrowed from JAram. תַּרֽקַבָּא, which is compounded of תְּרֵי (= two), and קַב (= kab). The usual derivation of this word, from Gk. trikabos, an alleged Greek word, which would mean ‘three kabs’, must be rejected. Even if the word existed in Greek, its transliteration in Aram. would have been ט (ת being the correspondence of th). Accordingly the meaning of תַּרֽקַב is ‘two kabs’ and not ‘three kabs’.]

Re: תרקב

פורסם: ג' מאי 05, 2020 6:51 pm
על ידי 456456
יאיר אתמר כתב:ראה ערה"ש
מה הוא?

Re: תרקב

פורסם: ג' מאי 05, 2020 6:56 pm
על ידי יאיר אתמר
ערוך השלם

Re: תרקב

פורסם: ג' מאי 05, 2020 7:10 pm
על ידי יאיר אתמר
תרקב - מילון ב''י.PNG
תרקב - מילון ב''י.PNG (57.93 KiB) נצפה 3028 פעמים

תרקבא סוקולוף.PNG
תרקבא סוקולוף.PNG (46.89 KiB) נצפה 3034 פעמים