עמוד 1 מתוך 1

אסימון - אי סימן?

פורסם: ה' מאי 14, 2020 6:50 pm
על ידי לענין
ידוע שבלשון הקודש 'אי' הוא ביטול של הדבר, כמו 'ותקרא לנער אי-כבוד לאמר גלה כבוד מישראל'.
שאלני גאון אחד שליט"א האם ניתן לומר כי אסימון פירושו הוא אי-סימן מפני שעל האסימון לא טבוע שום דבר?

Re: אסימון - אי סימן?

פורסם: ה' מאי 14, 2020 7:25 pm
על ידי שמואל דוד
עיין תפארת ישראל פסחים פרק י ובמשנת שלמה מעשר שני פרק א משנה ב שכתבו כן.

Re: אסימון - אי סימן?

פורסם: ה' מאי 14, 2020 7:45 pm
על ידי לענין
תודה רבה מאד!

Re: אסימון - אי סימן?

פורסם: ה' מאי 14, 2020 7:51 pm
על ידי לענין
את התפארת ישראל לא מצאתי. אשמח לראות.

Re: אסימון - אי סימן?

פורסם: ה' מאי 14, 2020 8:00 pm
על ידי שמואל דוד
לענין כתב:את התפארת ישראל לא מצאתי. אשמח לראות.

ונ"ל דאע"ג דנראה שהמלות נסתרסו הרבה ממה שהן במקורם בלשון יון. אבל חז"ל שהם הם בעלי לשון הקדש כרמב"ם ריש תרומות כך דרכם בקדש. שכשקבלו מלה יונית לתוך לשונינו הקדושה. הכריחוה להתיהד תחלה, לכן שבשו המלה במקורה בכוונה, והסבו לקרותה באופן אחר, דהיינו כפי הנאות לפרשה ע"פ דרך לשונו הקדושה, כדאמרי' [שבת דע"ז ב'] דרגא דרך גג מתכילתא מתי תכלא דא. וכמו כן אסימן רפ"ד דב"מ, ביונית נקרא אסימייאס, וקראוהו אסימן נוטריקן אי סימן כדברי בני הרב המופלג מהורר משה מרדכי שליט"א, וכמו כן המסס, נקרא בלשון לטינא הומסוס, והסבו לקרותו המסוס, על שם העברי כמסוס נוסס, וכמו כן ארמון, שנקרה בלשון יון טראכלוס, הסבו שמו לקרותו טרקלין, נוטריקון טרוק גלי, ר"ל פתח סתום [ועי' מ"ש עירובין פ"ו בפרושי סי' לא]. וכמו כן הכא קרבו מלת פטיירא, ועשו ממנו הפעיל בעברית ואמרו אין מפטירין, כדי לפרשו על דרך הנפטר מחבירו, ומצאנוהו גם בלשון הקודש, כי לא פטר יהוידע [ד"ה ב כג], וכמו כן מלות עפי פייגאן הסיבוהו לקרותה אפיקומן. כדי שיהיה נאות לנוטריקון אפיקו מן, ר"ל הוציאו מזון רך וענוג כמו מן, ושמור זה]:

Re: אסימון - אי סימן?

פורסם: ה' מאי 14, 2020 10:09 pm
על ידי לייטנר
לענין כתב:ידוע שבלשון הקודש 'אי' הוא ביטול של הדבר, כמו 'ותקרא לנער אי-כבוד לאמר גלה כבוד מישראל'.
שאלני גאון אחד שליט"א האם ניתן לומר כי אסימון פירושו הוא אי-סימן מפני שעל האסימון לא טבוע שום דבר?

נכון לגמרי, מלבד זאת שזה לא בעברית, אלא ביוונית.
שלא כדברי התפא"י, זה לא עיבוד עברי למילה ביוונית, אלא ממש מילה ביוונית שפירושה א-סימן. א = שולל, גם בימינו.

Re: אסימון - אי סימן?

פורסם: ה' מאי 14, 2020 10:29 pm
על ידי לענין
לייטנר כתב:
לענין כתב:ידוע שבלשון הקודש 'אי' הוא ביטול של הדבר, כמו 'ותקרא לנער אי-כבוד לאמר גלה כבוד מישראל'.
שאלני גאון אחד שליט"א האם ניתן לומר כי אסימון פירושו הוא אי-סימן מפני שעל האסימון לא טבוע שום דבר?

נכון לגמרי, מלבד זאת שזה לא בעברית, אלא ביוונית.
שלא כדברי התפא"י, זה לא עיבוד עברי למילה ביוונית, אלא ממש מילה ביוונית שפירושה א-סימן. א = שולל, גם בימינו.


'סימן' זה ביוונית?

Re: אסימון - אי סימן?

פורסם: ה' מאי 14, 2020 11:49 pm
על ידי לייטנר
יש צליל דומה

Re: אסימון - אי סימן?

פורסם: ו' מאי 15, 2020 12:08 am
על ידי לבי במערב
ע"פ 'translate':
σημάδι (simádi)

Re: אסימון - אי סימן?

פורסם: ד' מאי 20, 2020 11:59 pm
על ידי יאיר אתמר
תוספתא כפשוטה זרעים ח"ב עמ' 715.

Re: אסימון - אי סימן?

פורסם: ה' מאי 21, 2020 1:41 pm
על ידי חגי פאהן
אטום = א-טום - לא מתחלק.
א-תאיסט - אין אמונה
ועוד הרבה.