ואונקלוס פירש אף הוא על מעלת האדם, שתרגם לנפש חיה - לרוח ממללא. ונחלקו הראושנים בכוונתו: בדברי רש"י ורמב"ן מבואר, שדעת אונקלוס שהמילה 'חיה' פירושה מדברת. אולם ר"א בן הרמב"ם כתב, שאונקלוס תרגם נפש חיה - נפש משכלת, אלא שהדיבור החיצוני שאנו שומעים בא מכח הדיבור הפנימי שהוא ההשגה השכלית, ולכן קרא אונקלוס לנפש המשכלת על שם הדיבור.
לנפש חיה - אף בהמה וחיה נקראו נפש חיה אך זו של אדם חיה שבכולן שנתוסף בו דעה ודיבור.
אבל אונקלוס אמר והות באדם לרוח ממללא - נראה שדעתו כדברי האומרים שהם נפשות שונות וזאת הנפש המשכלת אשר נפחה השם באפיו היתה בו לנפש מדברת...כי בנשמה הזאת ישכיל וידבר, ובה יעשה כל מעשה, וכל הנפשות וכחותן לה תהיינה
הגהמ כתב:בעמוד הראשון מהמדגם המצורף למעלה כתוב כדברים האלה:ואונקלוס פירש אף הוא על מעלת האדם, שתרגם לנפש חיה - לרוח ממללא. ונחלקו הראושנים בכוונתו: בדברי רש"י ורמב"ן מבואר, שדעת אונקלוס שהמילה 'חיה' פירושה מדברת. אולם ר"א בן הרמב"ם כתב, שאונקלוס תרגם נפש חיה - נפש משכלת, אלא שהדיבור החיצוני שאנו שומעים בא מכח הדיבור הפנימי שהוא ההשגה השכלית, ולכן קרא אונקלוס לנפש המשכלת על שם הדיבור.
לא ציינו מקורות לקביעתם שיש כאן מחלוקת בביאור דעת המתרגם, ובעניותי איני יודע איפה 'מבואר' בדברי רש"י ורמב"ן מה שיוחס להם. רש"י על אתר כלל לא ציטט מתרגום אונקלוס, רק כתב:לנפש חיה - אף בהמה וחיה נקראו נפש חיה אך זו של אדם חיה שבכולן שנתוסף בו דעה ודיבור.
אם יש קשר בין דברי רש"י לדברי אונקלוס, יותר נראה לומר שהוא פרשו כדברי ר"א בן הרמב"ם שהרי כתב גם דעה וגם דיבור. גם בפירוש הרמב"ן שם, שאכן נזקק לבאר דעת אונקלוס, לא כתב בכוונתו אחרת בפרט זה, וז"ל:אבל אונקלוס אמר והות באדם לרוח ממללא - נראה שדעתו כדברי האומרים שהם נפשות שונות וזאת הנפש המשכלת אשר נפחה השם באפיו היתה בו לנפש מדברת...כי בנשמה הזאת ישכיל וידבר, ובה יעשה כל מעשה, וכל הנפשות וכחותן לה תהיינה
אבל אונקלוס אמר והות באדם לרוח ממללא. נראה שדעתו כדברי האומרים שהם נפשות שונות וזאת הנפש המשכלת אשר נפחה השם באפיו היתה בו לנפש מדברת.
שטייגעניסט כתב:מה בעצם הם הוסיפו על המקרא מפורש של עוז והדר?
שטייגעניסט כתב:מה בעצם הם הוסיפו על המקרא מפורש של עוז והדר?
הגהמ כתב:הרב 'עזר על גבור', בריך מתייך לשלם,
לא הבנתי אותך או שלא הבנת אותי, זה לא משנה, בא נחדד את השאלה. לדברי העורכים יש שתי דרכים להבין למה תירגם אונקלוס נפש חיה כ'רוח ממללא', או שהוא תרגום מילולי - דהיינו: חיה = מדבר (מה שמבארים בהערות ע"פ רדצ"ה שנובע מתפיסת 'חיה' כ'חוה'), או שהוא פירוש ענייני - דהיינו: פעולת הנפש החיה הפנימית היא הדיבור החיצוני. הצד הראשון הם מייחסים לרש"י ורמב"ן, והצד השני לרבנו אברהם בן הרמב"ם. טענתי היתה שבדברי רש"י ורמב"ן אין שום סמך לקביעתם זאת, ולא עוד אלא שמדבריהם נראה ש'נפש חיה' גם מתארת איזה כח שכלי, מה שנוטה להתפרש כדברי הראב"ם.
הן אמת שראב"ם נמשך אחר דעת אביו (ורס"ג) שהנפש היא יחידה אחת בעלת סגולות שונות בעוד שהרמב"ן מפרש דעת אונקלוס כדברי האומרים שיש שלש נפשות חלוקות כולל חלק א' הגורמת כח הדיבור, אבל אין סיבה לחשוב שהם מחולקים בשאלת פירוש נפש חיה. הרי גם דעת הרמב"ן ניתנת בקל להתפרש כדברי הראב"ם שפעולת הדיבור היא ההפעלה החיצונית מפעולותיה הפנימיות של ה'נפש חיה' שהיא הנפש השולטת על הדיבור הפנימי.
הגהמ כתב:אחרי בקשת מחילה, נדמה לי שעדיין לא הגבת שום תגובה עניינית למש"כ, ובמה שכתבתי כבר גיליתי דעתי בפירוש ומעתה יראה הקורא וישפוט. כנראה הועיל לך קצת קריאה חוזרת מהערתי, ואקוה שככל שתחזור עליה תוסיף להבין מש"כ ובכן אחסוך הקוראים ממאריך טירחא ללא צורך.
רק זאת אעיר, איך לא תבין שאין לי שום ענין בביאור הפסוק וקישור רישא לסיפא לדעת אונקלוס? זה לא ענין שלי, וכן, דרך אגב, אף לא ענין של העורכים בקטע הנידונה. הערתי סובבת מה שכתבו בעמוד הראשון של המדגם בביאור תירגום אונקלוס 'נפש חיה - רוח ממללא', וכל דבריך סובבים ביאור העורכים בעמוד שני במחלוקת האחרת של הרמב"ן וראב"ם באם סבר אונקלוס שישנו שלש נפשות שונות או שיש רק אחת בעלת פעולות רבות. למרות כל מה שהארכת בזה איני רואה שום קשר בין הדברים, ואציין שגם העורכים לא אמרו - לו אף ברמז - שיש קשר בין הדברים.
י. אברהם כתב:האם הספר נמצא כבר בחנויות ?
כמה כרכים יש על בראשית ?
מהו גודל הספר ? כמו אוצר מפרשי התלמוד ?
מה מחיר הספר ?
צולניק כתב:י. אברהם כתב:האם הספר נמצא כבר בחנויות ?
כמה כרכים יש על בראשית ?
מהו גודל הספר ? כמו אוצר מפרשי התלמוד ?
מה מחיר הספר ?
הספר נמצא בחנויות, כרך א' על בראשית כמדומה על פרשת חיי שרה, הפורמט מוגדל [אולי כמו אוצר מפרשי התלמוד] מחירו 76 ש"ח.
וכן כתב בפר' ויחי (מט:ד)הנה נתתי לכם - נותן אני לכם עתה דויינש {בלע"ז}. וכן הרימותי ידי - מרים אני, נתתי כסף השדה - נותן אני
הרבה לשון פעל מתפרשים לשון פועל, כמו נתתי כסף השדה - נותן אני
עושה חדשות כתב:סליחה על ניצול האשכול, אבל שאילה קטנה מנקרת אצלי מימים מקדם: אם הנחש הקדמוני היה נעלה כ"כ, להסוברים שהוא כמין ממוצע בין אדם לבע"ח, למה הירידה מדרגתו לא מוזכרת בכלל העונשים שהוטלו עליו? אולי ב'אוצר' יש הסבר?
הגהמ כתב:השגתי את זה ממש לאחרונה וממה שכבר הספקתי לראות ניכר שעשו עבודה גדולה ומקיפה, והם מביאים ממש מכל המפרשים - לא הניחו דבר גדול ודבר קטן. ברור שיש לפנינו תרומה חשובה מאד לתחום פרשנות המקרא.
אמנם דא עקא, גם נדמה לי שלפחות לגבי המפרשים שעל סדר הפסוקים הם מביאים בעיקר רק מה שנאמר על המקום, וככה"נ אין הם מרבים בהפניות מפה לשם, למרות שדרך הראשונים לפרש במקום אחד הרבה פסוקים אחרים שאינם מבארים על המקום. לדוגמא: בפר' חיי שרה (כג:יג) עה"פ 'נתתי כסף השדה' הם מציינים פירוש רד"ק ש'נתתי' היינו 'נתתי מעתה' (ר"ל מעתה אני נותן). ואף שהרשב"ם לא פירש שם כלום, מה טוב היה אילו היו מציינים דבריו בפר' בראשית (א:כט)וכן כתב בפר' ויחי (מט:ד)הנה נתתי לכם - נותן אני לכם עתה דויינש {בלע"ז}. וכן הרימותי ידי - מרים אני, נתתי כסף השדה - נותן אניהרבה לשון פעל מתפרשים לשון פועל, כמו נתתי כסף השדה - נותן אני
הבינה והברכה כתב:בדרך אגב, האם יש כאן למישהו מושג אם בשנה הזאת אמורה לצאת כל הסט ??
או שזה משהו שייקח כמה שנים טובות...
זה נוגע לי לעניני, תודה רבה מראש לעונה.
איש_ספר כתב:האם נוסח התרגום שבספר זה הינו משופר/מוגה או שנלקח כמות שהוא מחומשים מצויים?
אשמח לקבל תשובה
בן מלך כתב:צולניק כתב:הספר נמצא בחנויות, כרך א' על בראשית כמדומה על פרשת חיי שרה, הפורמט מוגדל [אולי כמו אוצר מפרשי התלמוד] מחירו 76 ש"ח.
כרך א' מפרשת בראשית עד חיי שרה (כולל).
אנא עבדא כתב:קניתי בחנות מרשת ספרי "אור החיים" ושם מחירו 90 ש"ח !
ישראל_רוזנברג כתב:האם יצא כבר בראשית ב?
ישראל_רוזנברג כתב:האם יצא כבר בראשית ב?
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 53 אורחים