עמוד 1 מתוך 1

במדבר לב, יד. תַּרְבּוּת, אֲנָשִׁים חַטָּאִים. תַּלְמִידֵי, גֻּבְרַיָּא חַיָּבַיָּא.

פורסם: ו' יולי 21, 2017 2:00 pm
על ידי מטעים
לב,יד וְהִנֵּה קַמְתֶּם, תַּחַת אֲבֹתֵיכֶם--תַּרְבּוּת, אֲנָשִׁים חַטָּאִים: לִסְפּוֹת עוֹד, עַל חֲרוֹן אַף-יְהוָה--אֶל-יִשְׂרָאֵל.
וְהָא קַמְתּוּן, בָּתַר אֲבָהָתְכוֹן--תַּלְמִידֵי, גֻּבְרַיָּא חַיָּבַיָּא: לְאוֹסָפָא עוֹד, עַל תְּקוֹף רֻגְזָא דַּייָ--עַל יִשְׂרָאֵל.

ופירוש אונקלוס למלה תרבות, לפרשה כתלמיד. יש קצת לעיין מדברי רבי אליעזר במשנה בפ"א בבא קמא ד"בזמן שהם בני תרבות אינן מועדים"
ועוד יש לעיין דבלשונינו המדוברת תרבות אינה דוקא כתלמיד אלא קבוצה שנוהגת באופן מסוים, והבן.

Re: במדבר לד, יד. תַּרְבּוּת, אֲנָשִׁים חַטָּאִים, תַּלְמִידֵי, גֻּבְרַיָּא חַיָּבַיָּא.

פורסם: ו' יולי 21, 2017 2:29 pm
על ידי מעט דבש
הפסוק נמצא בפרק לב, ולא בפרק לה.

'תרבות' הוא לשון גידול (כמו 'אשר טיפחתי וריביתי' - איכה ב, כד), עיין אבן עזרא.

ותלמיד הוא גם כן סוג של גידול.

Re: במדבר לב, יד. תַּרְבּוּת, אֲנָשִׁים חַטָּאִים. תַּלְמִידֵי, גֻּבְרַיָּא חַיָּבַיָּא.

פורסם: ו' יולי 21, 2017 4:10 pm
על ידי קאצ'קלה
עסק בזה רא"ד קולמן, מחנה דן, חלק א עמ' שצט.