עמוד 1 מתוך 1

מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ד' מאי 13, 2020 12:26 pm
על ידי .השוחט
אולי יש כבר אשכול לפרשת בהר. אפשר לצרפו לשם. לפו"ר לא מצאתי.

בסוף הפרשה או "דודו". בתרגומים הרגילים "אח אבוהי".

בתרגום המדוייק של הרב פוזן "אחבוהי" בתיבה אחת. וכן בכל שאר הדודים שבמקרא.

ועלה בדעתי שמזה נוצרה תיבת חביבי, כינוי לדוד בש"ס.

ואם כנים אנו בזה, הרי שתיבת חביבי תשמש רק לאחי האב ולא לאחי האם.

ובזה עלה בדעתי יישוב לרש"י ריש מכות (ג:) דאמר רב על רבי חייא "חביבי" וכתב שם רש"י אחי אביו.
וקצת צ"ע שהרי היה גם אחי אמו כדאי' ריש פסחים.
ולהנ"ל א"ש כמין חומר.

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ד' מאי 13, 2020 12:37 pm
על ידי יוסף חיים אוהב ציון
הרב השוחט חזק ואמץ

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ד' מאי 13, 2020 12:40 pm
על ידי יוסף חיים אוהב ציון
וע"ע שיעורי משמר הלוי מכות שם.

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ד' מאי 13, 2020 1:18 pm
על ידי .השוחט
יישר כח גדול.

מה שהק' באהל ירמיה (אגב, מי הוא?) מרש"י עירובין ועוד, ל"ק כ"כ, דשם אמר רש"י את האמת, שר"ח היה דודו משני צדדים, אבל במכות נתכוון לתרגם חביבי באופן מדוייק.

ושם בהס' הנ"ל ע"פ רש"י בירמיה, הנידון שדוד במקרא לא מצינו על אחי האם. [ואגב, כדבריו, לחלק בין לישנא דאינשי ללשון המקרא, מוכח מתוכו ממש ממה שהביא, שגזרו על אשת אחי האם משום בי דודי, והרי לפנינו שמן התורה ערוה זו היא רק באשת אחי האב, שאכן נאמר דודתך היא, ערות דודך, רק על אחי האב]. ועכ"פ אני דנתי שתיבת חביבי נמצאה רק על אחי האב, ובזה לא דן שם.

בכל אופן דומה שעדיין מקום הניחו לי להתגדר לבאר שתיבת חביבי מקורה מאחבוהי.

משמר הלוי אינו מצוי תח"י. בל"נ לכשיזדמן אם אזכור אראה בדבריו.

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ד' מאי 13, 2020 2:04 pm
על ידי ביקורת תהיה
וקרוב הדבר, שאף אחי האב אינו מכונה 'דוד' בלשן המקרא אלא אם כן היו האב והדוד אחים מאב. ראה המובא מ'עטרת צבי':
viewtopic.php?f=45&t=46574&p=561189&hilit=%D7%A9%D7%9E%D7%9B%D7%A0%D7%94%D7%95#p560682

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ד' מאי 13, 2020 4:15 pm
על ידי יוסף חיים אוהב ציון
.השוחט כתב:יישר כח גדול.

מה שהק' באהל ירמיה (אגב, מי הוא?) מרש"י עירובין ועוד, ל"ק כ"כ, דשם אמר רש"י את האמת, שר"ח היה דודו משני צדדים, אבל במכות נתכוון לתרגם חביבי באופן מדוייק.

ושם בהס' הנ"ל ע"פ רש"י בירמיה, הנידון שדוד במקרא לא מצינו על אחי האם. [ואגב, כדבריו, לחלק בין לישנא דאינשי ללשון המקרא, מוכח מתוכו ממש ממה שהביא, שגזרו על אשת אחי האם משום בי דודי, והרי לפנינו שמן התורה ערוה זו היא רק באשת אחי האב, שאכן נאמר דודתך היא, ערות דודך, רק על אחי האב]. ועכ"פ אני דנתי שתיבת חביבי נמצאה רק על אחי האב, ובזה לא דן שם.

בכל אופן דומה שעדיין מקום הניחו לי להתגדר לבאר שתיבת חביבי מקורה מאחבוהי.

משמר הלוי אינו מצוי תח"י. בל"נ לכשיזדמן אם אזכור אראה בדבריו.

אהל דוד לר' דוד קאהן. והנני לצרף לך דברי הרמ"מ [חייבים לכב' הרבה הכרת הטוב]

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ד' מאי 13, 2020 8:30 pm
על ידי .השוחט
יישר כח גדול מאד.

[ל"י על מה חייבים לי הכרת הטוב, בפרט כת"ר שהוא מעמודי התווך ומגדולי מזכי הרבים באתרא הדין, ומימיו אנו שותין תמידין כסדרן].

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ד' מאי 13, 2020 8:49 pm
על ידי יוסף חיים אוהב ציון
על ספוריך המחכימין והמעוררים לירא"ש.

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ד' מאי 13, 2020 10:51 pm
על ידי לבי במערב
להעיר משמם של כמה מהאמוראים - (רב) 'אחדבוי', שלכאו' אף הוא נתגלגל מ'אחא-דאבוי'.

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ב' מאי 09, 2022 9:08 pm
על ידי יעקל
1. בפסוק ב' ובפסוק ד' כתוב שבת לה'. האם רז"ל דורשים משהו מזה ?

2. זרעו שש והשמיטו וכו' , אטו משביתה (השמטה) שבתית שבועית לא ידעינן "שהארץ שלי" ?

3. איפה כתוב הירושלמי הזה ?

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ד' מאי 11, 2022 4:13 pm
על ידי יעקל
"מה שמיטה נאמרו כללותיה ופרטיה ודקדוקיה מסיני..."

איפה רואים במקראי הקודש בפרשתנו ששמיטה - נאמרו כללותיה וכו' מיסיני ? במילים אחרות, מאיפה יודע הת"כ ששמיטה - נאמרו וכו' מסיני ?

יש למישהו דוגמא של כלל, של פרט ושל דקדוק שמבואר מהכתובים ?

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ב' מאי 16, 2022 8:14 am
על ידי בברכה המשולשת
יעקל כתב: 2. זרעו שש והשמיטו וכו' , אטו משביתה (השמטה) שבתית שבועית לא ידעינן "שהארץ שלי" ?


2. זו שבת האדם וזו שבת הארץ.

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ב' מאי 16, 2022 8:14 am
על ידי בברכה המשולשת
יעקל כתב:"מה שמיטה נאמרו כללותיה ופרטיה ודקדוקיה מסיני..."

איפה רואים במקראי הקודש בפרשתנו ששמיטה - נאמרו כללותיה וכו' מיסיני ? במילים אחרות, מאיפה יודע הת"כ ששמיטה - נאמרו וכו' מסיני ?

יש למישהו דוגמא של כלל, של פרט ושל דקדוק שמבואר מהכתובים ?


הכוונה לכאורה לספר דברים.

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ב' מאי 16, 2022 8:18 am
על ידי יעקל
אשמח אם תוכל לפרש א"ע טיפה יותר, ותודה מראש !

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ב' מאי 16, 2022 8:21 am
על ידי בברכה המשולשת
ראיתי פעם שהכוונה שלא נטעה לומר שמה שמופיע רק בדברים, או בעיקר בדברים, נאמר בערבות מואב ולא בהר סיני.

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ב' מאי 16, 2022 8:31 am
על ידי יעקל
בברכה המשולשת כתב:
יעקל כתב: 2. זרעו שש והשמיטו וכו' , אטו משביתה (השמטה) שבתית שבועית לא ידעינן "שהארץ שלי" ?

2. זו שבת האדם וזו שבת הארץ.

הרבה ממלאכות המשכן (שליש או רבע) - עבודות שבשדה, כדאי' בשבת, הזורע והקוצר וכו'. הרי ששבת הארץ נכללת בשבת האדם, והיינו הך.

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ב' מאי 16, 2022 1:11 pm
על ידי .השוחט
יעקל כתב:"מה שמיטה נאמרו כללותיה ופרטיה ודקדוקיה מסיני..."

איפה רואים במקראי הקודש בפרשתנו ששמיטה - נאמרו כללותיה וכו' מיסיני ? במילים אחרות, מאיפה יודע הת"כ ששמיטה - נאמרו וכו' מסיני ?

יש למישהו דוגמא של כלל, של פרט ושל דקדוק שמבואר מהכתובים ?


האם אין הכוונה לפתיחת הפרשה, "וידבר ... בהר סיני לאמר" ?

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: ב' מאי 16, 2022 4:36 pm
על ידי דרומי
בהמצו"ב נתבארו דברי התו"כ ורש"י בדרך מחודשת

Re: מקרא ותרגום - פרשת בהר [דודי-חביבי].

פורסם: א' אוגוסט 28, 2022 7:18 am
על ידי טור תלגא
.השוחט כתב:אולי יש כבר אשכול לפרשת בהר. אפשר לצרפו לשם. לפו"ר לא מצאתי.

בסוף הפרשה או "דודו". בתרגומים הרגילים "אח אבוהי".

בתרגום המדוייק של הרב פוזן "אחבוהי" בתיבה אחת. וכן בכל שאר הדודים שבמקרא.

ועלה בדעתי שמזה נוצרה תיבת חביבי, כינוי לדוד בש"ס.

כן כתב הליכות עולם בשער ראשון
הליכות עולם.png
הליכות עולם.png (134.75 KiB) נצפה 1651 פעמים