מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

פירוש המלה "הדר" לפי הרמב"ן

ביאורים ועיונים, חדושים ובירורים, בתורה בנביאים בכתובים ובתרגומים, ובמפרשיהם, ראשונים ואחרונים, ויבינו במקרא.
דורשי יחודך
הודעות: 1531
הצטרף: ו' אפריל 07, 2017 3:06 pm

פירוש המלה "הדר" לפי הרמב"ן

הודעהעל ידי דורשי יחודך » א' אוגוסט 02, 2020 10:34 am

כתב הרמב"ן בפ' אמור על הפסוק ולקחתם לכם וגו':
והנכון בעיני כי האילן הנקרא אתרוג בלשון ארמי נקרא שמו בלשון הקודש הדר, כי פירוש אתרוג חמדה...ולשון הדר וחמדה שוין בטעמן.


לא זכיתי להבין את מה שכותב הרמב"ן ש"הדר" שוה בטעמו (כלומר בפירושו) ל"חמדה". הרי הדר בתורה ונביאים הוא תמיד "כבוד". למשל "והדרת פני זקן." "ודל לא תהדר בריבו". "ברוב עם הדרת מלך". "וכבוד הדר מלכותו". "השתחוו לה' בהדרת קודש". ומה שייך כל זה ל"חמדה"?

לבי במערב
הודעות: 9349
הצטרף: א' מאי 14, 2017 12:58 pm
מיקום: עקב צמצום שהותי כאן בע"ה, לענינים נחוצים - נא לפנות בהודעה פרטית. תודה מראש.

Re: פירוש המלה "הדר" לפי הרמב"ן

הודעהעל ידי לבי במערב » א' אוגוסט 02, 2020 12:15 pm

כנראה, הכוונה להנך דישעי' לה, ב. שם נג, ב. ועוד [וראה 'שרשים' לרד"ק ערך 'הדר'].

לעמל יולד
הודעות: 760
הצטרף: א' יולי 07, 2019 11:36 pm

Re: פירוש המלה "הדר" לפי הרמב"ן

הודעהעל ידי לעמל יולד » א' אוגוסט 02, 2020 12:55 pm

הביאור הוא שדבר שהוא "נחמד למראה" הדר הוא. פירוש המילה "הדר" = נחמד למראה, הנה טעם חמדה והדר שוים. וע"ע רש"י דברים ה יח.


ואם תרצה, ע' בדברי רבינו בדברים ה י"ח, (וע"ע י"ג ט), ש"תאוה" הוא בלב, וחמדה הוא כשהתאוה יקבל ביטוי במעשה בפועל.
הוי אומר; הדר הוא ביטוי הכבוד בפועל, כשהדבר "נהדר", כבודו נתראה בו. וכשהדבר נחמד חשקת הדבר נתראה בו.

דורשי יחודך
הודעות: 1531
הצטרף: ו' אפריל 07, 2017 3:06 pm

Re: פירוש המלה "הדר" לפי הרמב"ן

הודעהעל ידי דורשי יחודך » ב' אוגוסט 03, 2020 4:23 am

תודה גדולה להרבנים לבי במערב ולעמל יולד על הני מילי מעלייתא
דבריכם עזרו לי מאד
ועדיין צריך אני להתלמד ובע"ה מחר אכתוב מה שהרהרתי על פי דבריכם.

דורשי יחודך
הודעות: 1531
הצטרף: ו' אפריל 07, 2017 3:06 pm

Re: פירוש המלה "הדר" לפי הרמב"ן

הודעהעל ידי דורשי יחודך » ב' אוגוסט 03, 2020 4:46 am

לבי במערב כתב:כנראה, הכוונה להנך דישעי' לה, ב. שם נג, ב. ועוד [וראה 'שרשים' לרד"ק ערך 'הדר'].

ההקבלה לישעיה נג, ב היא נפלאה, ייש"כ עצום. ונמצא לכאורה שדברי הרמב"ן הן הן דברי הנביא הכמעט מפורשים ועי"ש במפרשים.
לא נתברר לי מה רצונכם מישעיה לה, ב', שם מתפרש לכאורה בדרך של כבוד ויגיד עליו רעו שם.
ובקשר לספר השרשים אכתוב בהמשך.

דורשי יחודך
הודעות: 1531
הצטרף: ו' אפריל 07, 2017 3:06 pm

Re: פירוש המלה "הדר" לפי הרמב"ן

הודעהעל ידי דורשי יחודך » ב' אוגוסט 03, 2020 4:51 am

לעמל יולד כתב:הביאור הוא שדבר שהוא "נחמד למראה" הדר הוא. פירוש המילה "הדר" = נחמד למראה, הנה טעם חמדה והדר שוים. וע"ע רש"י דברים ה יח.

אתמקד כעת בראשית הודעתך המחכימה.
אכן מדברי הרמב"ן מתבאר כדבריכם ש"פירוש המילה הדר=נחמד למראה." אלא שבדיוק בזה התקשיתי, שלכאורה זה אינו, שהרי המובן הפשוט של "הדר" בתורה נביאים וכתובים הוא ענין הכבוד, ולא קשור עכ"פ בישירות לחמדת הדבר. למשל האם כשמהדרים את פני הזקן, חומדים אותו? או שהוא נעשה "נחמד למראה"? כמו"כ אילו היו מהדרים את הדל בריבו?
הרי ענין נחמד למראה זה לא כפי המובן בשפה המדוברת כיום "נחמד" אלא דבר שמשתוקקים אליו, שחומדים אותו. וקשה להבחין בקשר ישיר בין ענין הכבוד לבין ענין החמדה.

דורשי יחודך
הודעות: 1531
הצטרף: ו' אפריל 07, 2017 3:06 pm

Re: פירוש המלה "הדר" לפי הרמב"ן

הודעהעל ידי דורשי יחודך » ב' אוגוסט 03, 2020 4:57 am

לעמל יולד כתב:ואם תרצה, ע' בדברי רבינו בדברים ה י"ח, (וע"ע י"ג ט), ש"תאוה" הוא בלב, וחמדה הוא כשהתאוה יקבל ביטוי במעשה בפועל.
הוי אומר; הדר הוא ביטוי הכבוד בפועל, כשהדבר "נהדר", כבודו נתראה בו. וכשהדבר נחמד חשקת הדבר נתראה בו.

הדברים נפלאים מצד עצמם, שהדר הוא ביטוי חיצוני לכבוד. היום חשבתי קצת כעין זה, ושלכן לא כתוב "כבד את פני אביך", ואילו בזקן כתוב "והדרת פני זקן". משום שמצות כיבוד מתייחסת כנראה לענין הענקת כבוד ממש, ואילו מצות הידור היא מצוה להראות כבוד בפועל. ויש לעיין עוד בסוגיא זו.
אולם עדיין קשה לי מדוע התראות הכבוד בדבר גורם שחושקים אותו, וכי כללא הוא. הרי הכל לפי הענין. יש דברים שחושקים שאין בהם שום התראות של כבוד אלא תאוה גרידא, ויש דברים שיש בהם התראות של כבוד אבל לאו דוקא יופי וכן לאו דוקא בצורה המעוררת שום חמדה, אלא לפעמים אדרבה רק יראה וריחוק, וכעין שמצינו אצל רבקה אמנו ע"ה שראתה את יצחק "הדור" כלשון רש"י ונבהלה ממנו.

לבי במערב
הודעות: 9349
הצטרף: א' מאי 14, 2017 12:58 pm
מיקום: עקב צמצום שהותי כאן בע"ה, לענינים נחוצים - נא לפנות בהודעה פרטית. תודה מראש.

Re: פירוש המלה "הדר" לפי הרמב"ן

הודעהעל ידי לבי במערב » ב' אוגוסט 03, 2020 5:02 am

דורשי יחודך כתב:לא נתברר לי מה רצונכם מישעיה לה, ב', שם מתפרש לכאורה בדרך של כבוד ויגיד עליו רעו שם.
חפצתי להציג, בדרך רמז, כי נראה ששני פירושים בדבר (אף ששרשם אחד הוא).
וראה גם ישעי' סג, א. יחזקאל טז, יד.

דורשי יחודך
הודעות: 1531
הצטרף: ו' אפריל 07, 2017 3:06 pm

Re: פירוש המלה "הדר" לפי הרמב"ן

הודעהעל ידי דורשי יחודך » ב' אוגוסט 03, 2020 5:05 am

ישנה "נפקא מינה למעשה" בשאילת בירור המונח "הדר" בתורה.
הרי נצטוינו על "פרי עץ הדר" וחוץ מזהות האילן הרי קי"ל לדינא שהאתרוג עצמו צריך להיות "הדר." כמו"כ מקשינן שאר המינים לאתרוג שבכולם בעינן "הדר", וענין ההדר תופס מקום נרחב במצות ארבעת המינים.
ומעתה הרוצה לעמוד על שורש המצוה וצורתה הפנימית צריך לדעת מהו בכלל ענין ההדר המדובר כאן, שהתורה עשתה ממנו ענין כה גדול בעבודת מצוה זו. (ולמעשה משם הגעתי לשאילה שהצגתי בדברי הרמב"ן.)
עד לפני שנים אחדות הבנתי את ענין ההדר שבכאן שהוא ענין של יופי, כלומר אתרוג היבש הוא לא "יפה" וכן שאר דברים הפוסלים. ואכן כך תירגמו בכל התירגומים באנגלית ובאידיש שראיתי על פסוק זה.
אולם לאחר מכאן חשבתי על פי כל הפסוקים שהזכרתי ועוד רבות כמוהם שענין ההדר איננו יופי אלא כבוד, שלפ"ז פרי עץ הדר הוא פרי של עץ שנראה מכובד, וכן כל המינים שלוקחים צריכים להיות "מכובדים".
והנפקא מינה הפשוטה היא בהבנת שורש המצוה ועבודתה, איזו הרגשה רוצה התורה לעורר בנפש ולקשר לעבודת ה', האם רגש היופי או רגש הכבוד.
למעשה כנראה שענין ההדר הוא שילוב בין יופי לבין כבוד. שיש כבוד שאינו קשור ליופי, ויש יופי שאינו משקף כבוד, וכאן התורה דרשה סוג כבוד שמתבטא דרך יופי. ועדיין צריך תלמוד להבין גדר הדבר בדיוק.

לבי במערב
הודעות: 9349
הצטרף: א' מאי 14, 2017 12:58 pm
מיקום: עקב צמצום שהותי כאן בע"ה, לענינים נחוצים - נא לפנות בהודעה פרטית. תודה מראש.

Re: פירוש המלה "הדר" לפי הרמב"ן

הודעהעל ידי לבי במערב » ב' אוגוסט 03, 2020 5:37 am

לפירוש 'חמדה' גופא יעוין ב'שרשים' ערך חמד. וראה חגי ב, ז ובמפרשים שם.
[להעיר: בד"כ, בתיב"ע מתרגם לשון 'חמדה' ב'מרגג' הארמי (וכפירש"י הנ"ל), מלבד במקומות ספורים. ויל"ע בזה].


חזור אל “מקרא ותרגום”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 102 אורחים