רוב מהדורות התוספתא מרוכזות תחת השם "תוספתא". אולם פירושו החשוב של רבי יונה ב"ר גרשון מוילנא לתוספתא זרעים נקרא באוצה"ח "התוספתא" (גם התוספתא "הגיון אריה" נקראת "התוספתא", אלא שלא נורא כלל וכלל אם לא ימצאו אותה). אני מבין שכנראה כך רשומים השמות ברשימה ביבליוגרפית כלשהי, אבל אולי בכל זאת אפשר להתחשב במעיינים ולוותר על הא הידיעה. ברוב הקטלוגים מוותרים מראש על הא הידיעה בשם ספר.
אגב, היה כדאי לקרוא גם לחסדי דוד ולחזון יחזקאל בשם "תוספתא" עם חסדי דוד, ועם חזון יחזקאל. כך יימצאו כל הפירושים החשובים על התוספתא במקום אחד.