צוות האוצר כתב:ראשית, אין לי רוח הקודש כמו כב'.
שנית, אם כדבריך, מדוע לא טרח המחבר להזכיר זאת ולו פעם אחת בשער או בהקדמה? וזאת כמו המחבר השני, אם הוא לא כתב - אז למה שאני יכתוב?
ראשית: סמי מכאן רוה"ק, וסמי מכאן תיבת "אם".
למעשה, שניהם נינים של אותו אדם: ר' דוד כהן-יהונתן. מגילת היוחסין המפורטת של שניהם, מובאת בספר "מדות הרחמים" (בני ברק התשמ"ה), עמ' צ, סעיף ח. פרטי הראשון מובאים שם ס"ק ב, בעוד שפרטי השני מובאים שם ס"ק ה.
הראשון הוא אפוא: ר' וזיפה [כינוי חיבה מקומי - במקום "יוסף" שבלה"ק], בן ר' ציון, בן ר' שושן, בן ר' דוד כהן-יהונתן. השני הוא אפוא: ר' בן ציון, בן ר' יעקב, בן ר' גאתו, בן ר' דוד כהן-יהונתן.
שניהם גם נולדו - באותה עיר, ובה אין כלל משפחת "יהונתן" - אלא יש רק משפחת "כהן-יהונתן" (או בקיצור "כהן" כפי שנוהג השני לקצר בחתימת שמו על ספריו אם כי לא כל אדם הגר שם שכינוי משפחתו מתקצר ל"כהן" הוא ממשפחת "כהן-יהונתן"). אגב, בהקדמת הספר "דרך כוכב" מובא, שמשפחת "כהן-יהונתן" נקראת כך משום שהיא משפחת כהנים המיוחסים אל משמרת יהונתן המוזכרת בספר נחמי' יב.
שנית: אמנם, שם המשפחה "כהן יהונתן", הנו תקין - באוצר החכמה, לגבי הספרים: ברכת ה', זכות יצחק, זרע דוד, ציון במשפט תפדה, שיבת ציון, שערי ציון. ואולם, אוצר החכמה עדין צריך לתקן זאת, בשמות הספרים (של המחבר השני הנ"ל): יתן מציון, לספר בציון - הגדה של פסח, מבשרת ציון, נר מציון, עזר ציון, קהלת ציון, שירי ציון, תהלת ציון, תורה מציון.
שלישית: גם התיקון שעליו היכרזת כי בוצע, למעשה טרם בוצע במהדורה שברשת (כולל החינמית), ואני מתכוון בראש ובראשונה לספר: "לספר בציון - בראשית, במדבר".