מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

הרמב"ם בערבית - ידיעת ניקוד עברי השנוי במחלוקת

מילתא דתמיהא, בשורת ספרים חדשים, עיטורי סופרים ומטפחת ספרים.
בן באג באג
הודעות: 205
הצטרף: א' ספטמבר 12, 2010 8:30 pm
מיקום: וירטואלישע שטעטעלע

הרמב"ם בערבית - ידיעת ניקוד עברי השנוי במחלוקת

הודעהעל ידי בן באג באג » ב' דצמבר 13, 2010 11:48 pm

האם מתרגומי הרמב"ם או ממקורותיו הראשוניים שכתב בשפה הערבית,
ניתן לדעת ניקוד של תיבות הנתונות במחלוקת, כגון "כוי" [בשווא או בחולם] ?

מרחביה
הודעות: 886
הצטרף: ד' יוני 30, 2010 11:24 pm

Re: הרמב"ם בערבית - ידיעת ניקוד עברי השנוי במחלוקת

הודעהעל ידי מרחביה » ג' דצמבר 14, 2010 6:17 am

הערבית שלהרמב"ם כתובה אותיות עבריות, כך שהיא לא תוכל לסייע בזה.

הוגה ומעיין
הודעות: 1981
הצטרף: ג' יולי 06, 2010 2:02 pm

Re: הרמב"ם בערבית - ידיעת ניקוד עברי השנוי במחלוקת

הודעהעל ידי הוגה ומעיין » א' דצמבר 19, 2010 10:05 pm

מלבד זאת, גם בערבית אין ניקוד כחלק מהמילה אלא כתוספת ממנה למי שרוצה, וכמו בלה"ק, כך שגם אם היה הרמב"ם כותב בערבית לא היה מנקד. (וזה מלבד מה שבערבית אין 10 נקודות כמו בלה"ק אלא רק 4 בערך).

גוראריה
הודעות: 1546
הצטרף: ב' אוגוסט 23, 2010 5:59 pm

Re: הרמב"ם בערבית - ידיעת ניקוד עברי השנוי במחלוקת

הודעהעל ידי גוראריה » א' דצמבר 19, 2010 10:11 pm

בן באג באג כתב:האם מתרגומי הרמב"ם או ממקורותיו הראשוניים שכתב בשפה הערבית,
ניתן לדעת ניקוד של תיבות הנתונות במחלוקת, כגון "כוי" [בשווא או בחולם] ?

לגבי הפרט של כוי, מצאתי מקור שר"י עמדין גרס בחולם.
הוא כותב במליצה על מישהו "הכוי הגדול הזה" שזה כמובן משחק מילים עם "הגוי הגדול הזה" וברור שגריס בחולם.


חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 465 אורחים