מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

שער כתבי מורי - הוצאת אהבת שלום

מילתא דתמיהא, בשורת ספרים חדשים, עיטורי סופרים ומטפחת ספרים.
סמל אישי של המשתמש
מגדל
הודעות: 1076
הצטרף: ד' נובמבר 07, 2018 12:21 am
מיקום: ירושלים
שם מלא: אלישע מגדל

שער כתבי מורי - הוצאת אהבת שלום

הודעהעל ידי מגדל » ש' אפריל 30, 2022 11:37 pm

שלום וברכה.

בשבת למדתי בשער כתבי מורי שיצא לאור על ידי אהבת שלום ונתקלתי במשפט המוזר הבא:
אהבת שלום - Copy.jpg
אהבת שלום - Copy.jpg (224.84 KiB) נצפה 2179 פעמים


שפשפתי את עיניי, וידאתי כי אין מדובר באהבת חלום והטקסט במקומו עמד.

מכיוון שיש בפורום זה המון שלוחות של הוצאה זו, אשמח להבין - ממה נפשך:

האם מכך שרש"ו הביא קטע משם האר"י הסיקו עורכי המהדורה כי ודאי כך היה כתוב בשער כתבי מורי של רח"ו, והרהיבו עוז אף לכתוב זאת מפורשות?
במידה ולא - האם לעורכי המהדורה היתה גישה לאוטוגרף הרח"ו?
במידה וכן (ואולי היה להם צילום לא חוקי ולכן לא רצו לומר זאת מפורשות), מדוע להסתבך עם חמישה עדי נוסח במקום פשוט להמציא כתב יד שהוא העתק מילה במילה, אות באות מכתיבת הרח"ו כפי שנהוג מעולם בהוצאות חרדיות המוציאות כתבי יד ללא רשות?

פרנצויז
הודעות: 1657
הצטרף: ה' מרץ 26, 2015 1:40 pm

Re: שער כתבי מורי - הוצאת אהבת שלום

הודעהעל ידי פרנצויז » א' מאי 01, 2022 12:21 pm

מגדל כתב:ממה נפשך:
האם מכך שרש"ו הביא קטע משם האר"י הסיקו עורכי המהדורה כי ודאי כך היה כתוב בשער כתבי מורי של רח"ו, והרהיבו עוז אף לכתוב זאת מפורשות?
במידה ולא - האם לעורכי המהדורה היתה גישה לאוטוגרף הרח"ו?
במידה וכן (ואולי היה להם צילום לא חוקי ולכן לא רצו לומר זאת מפורשות), מדוע להסתבך עם חמישה עדי נוסח במקום פשוט להמציא כתב יד שהוא העתק מילה במילה, אות באות מכתיבת הרח"ו כפי שנהוג מעולם בהוצאות חרדיות המוציאות כתבי יד ללא רשות?

מבלי להכיר את הנושא.
אולי יש ליישב את התמיהה, שלא קיבלו רשות מבעל הכת"י להעתיק את האוטוגרף של מהרח"ו מילה במילה, אך קיבלו רשות לעבור עליו באופן כללי, ושמו לב שחסר קטע בהעתקות, והיות וראו שיש חלקים מהקטע הנ"ל שהועתקו ע"י רש"ו, העתיקו משם את החלקים האלו, וכו'.
[וכנראה לא מדובר בספריה, אלא באספן פרטי, שמטבע הדברים מקפיד יותר].

סמל אישי של המשתמש
מגדל
הודעות: 1076
הצטרף: ד' נובמבר 07, 2018 12:21 am
מיקום: ירושלים
שם מלא: אלישע מגדל

Re: שער כתבי מורי - הוצאת אהבת שלום

הודעהעל ידי מגדל » א' מאי 01, 2022 12:38 pm

פרנצויז כתב:מבלי להכיר את הנושא.
אולי יש ליישב את התמיהה, שלא קיבלו רשות מבעל הכת"י להעתיק את האוטוגרף של מהרח"ו מילה במילה, אך קיבלו רשות לעבור עליו באופן כללי, ושמו לב שחסר קטע בהעתקות, והיות וראו שיש חלקים מהקטע הנ"ל שהועתקו ע"י רש"ו, העתיקו משם את החלקים האלו, וכו'.
[וכנראה לא מדובר בספריה, אלא באספן פרטי, שמטבע הדברים מקפיד יותר].


זו אכן אפשרות ( אם כי לא הכי סבירה בהתחשב בזהותו של בעל כתב היד) אבל אם כן אינני מבין מדוע כל הפלפולי פלפולים והשוואת בין ה' נוסחים שונים לכל אורך החיבור במקום לפשוט את הספקות מכת"י רח"ו. כמו כן, אני מניח שאם אכן כך הם פני הדברים, הם היו מתגאים בכך ומציינים זאת במבוא. ושמא אף זאת לא הסכים להם בעל כתב היד לעשות.
באמת שאינני יודע וקשה להכריע מסברה, על כן הפניתי את שאלתי לשלל המקורבים כאן.

יוסף חיים אוהב ציון
הודעות: 4701
הצטרף: א' אוגוסט 18, 2019 2:34 pm
מיקום: ירושלים תובב"א
שם מלא: יוסף חיים

Re: שער כתבי מורי - הוצאת אהבת שלום

הודעהעל ידי יוסף חיים אוהב ציון » א' מאי 01, 2022 1:47 pm

דומני שיש לאהב"ש כת"י הרח"ו.

מאיר נקי
הודעות: 81
הצטרף: ש' מרץ 07, 2020 8:37 pm

Re: שער כתבי מורי - הוצאת אהבת שלום

הודעהעל ידי מאיר נקי » א' מאי 01, 2022 2:24 pm

נראה לי פשוט אהב"ש יש להם כתב יד המהרח"ו ועפ"י זה ערכו את המהדורה שלהם רק ציינו שבכתב יד מהרש"ו לא נדפס הדרוש הזה ונכתב בתימצות בשעה"כ כתיבת הרש"ו לצורך הכוונות זה מה שנראה לי עכ"פ ואם שגיתי איתי תלין משוגתי.

סמל אישי של המשתמש
מגדל
הודעות: 1076
הצטרף: ד' נובמבר 07, 2018 12:21 am
מיקום: ירושלים
שם מלא: אלישע מגדל

Re: שער כתבי מורי - הוצאת אהבת שלום

הודעהעל ידי מגדל » א' מאי 01, 2022 4:40 pm

יוסף חיים אוהב ציון כתב:דומני שיש לאהב"ש כת"י הרח"ו.

דומני שאתה מתכוון לחלקו השני של עץ חיים, הווה אומר שערי התפילה, המצוות, רוח הקודש והגלגול. זה יש לכל עם ישראל באמצעות הצילומים של הספריה הלאומית. אבל חלקו הראשון לכאורה אין, והוא אשר אני מנסה לברר.

בריושמא
הודעות: 1367
הצטרף: ה' אוקטובר 07, 2010 1:32 pm

Re: שער כתבי מורי - הוצאת אהבת שלום

הודעהעל ידי בריושמא » א' מאי 01, 2022 6:58 pm

אי אז ראיתי את כתב היד של ר' חיים ויטל בביתו של האספן שנפטר לבית עולמו בשנה שעברה.
ארבעה שערים ראשונים בשני כרכים.
ואז שמתי לבי שהשער השני, השלישי, והרביעי כתובים כולם בעצם כתיבת ידו של ר' חיים ויטל.
אבל השער הראשון - מה שהעתקתי מכתיבת מורי - איננו בכתיבת ידו של ר' חיים ויטל. הוא בכתיבת סופר.
אלו הן העובדות.

יוסף חיים אוהב ציון
הודעות: 4701
הצטרף: א' אוגוסט 18, 2019 2:34 pm
מיקום: ירושלים תובב"א
שם מלא: יוסף חיים

Re: שער כתבי מורי - הוצאת אהבת שלום

הודעהעל ידי יוסף חיים אוהב ציון » א' מאי 01, 2022 7:00 pm

הלא הוא ר' משה אהרון שוורץ ידידנו שנלחטו"א?

בריושמא
הודעות: 1367
הצטרף: ה' אוקטובר 07, 2010 1:32 pm

Re: שער כתבי מורי - הוצאת אהבת שלום

הודעהעל ידי בריושמא » א' מאי 01, 2022 10:18 pm

יוסף חיים אוהב ציון כתב: הלא הוא ר' משה אהרון שוורץ ידידנו שנלחטו"א?

אכן.

סמל אישי של המשתמש
מגדל
הודעות: 1076
הצטרף: ד' נובמבר 07, 2018 12:21 am
מיקום: ירושלים
שם מלא: אלישע מגדל

Re: שער כתבי מורי - הוצאת אהבת שלום

הודעהעל ידי מגדל » א' מאי 01, 2022 11:24 pm

בריושמא כתב:אי אז ראיתי את כתב היד של ר' חיים ויטל בביתו של האספן שנפטר לבית עולמו בשנה שעברה.
ארבעה שערים ראשונים בשני כרכים.
ואז שמתי לבי שהשער השני, השלישי, והרביעי כתובים כולם בעצם כתיבת ידו של ר' חיים ויטל.
אבל השער הראשון - מה שהעתקתי מכתיבת מורי - איננו בכתיבת ידו של ר' חיים ויטל. הוא בכתיבת סופר.
אלו הן העובדות.


כולו? משום מה היה זכור לי כאילו כבודו כתב כן רק על פירוש מדרש הנעלם.
מרתק.

בריושמא
הודעות: 1367
הצטרף: ה' אוקטובר 07, 2010 1:32 pm

Re: שער כתבי מורי - הוצאת אהבת שלום

הודעהעל ידי בריושמא » א' מאי 01, 2022 11:29 pm

מגדל כתב:כולו? משום מה היה זכור לי כאילו כבודו כתב כן רק על פירוש מדרש הנעלם.
מרתק.


כולו.

בריושמא
הודעות: 1367
הצטרף: ה' אוקטובר 07, 2010 1:32 pm

Re: שער כתבי מורי - הוצאת אהבת שלום

הודעהעל ידי בריושמא » ב' מאי 02, 2022 9:31 am

בריושמא כתב:
מגדל כתב:כולו? משום מה היה זכור לי כאילו כבודו כתב כן רק על פירוש מדרש הנעלם.


כולו.


כך כתבתי אמש. טעיתי, והרב מגדל צדק ממני.
אסביר:
אי אז, כשראיתי את כתב היד אצל ר' אהרן משה שוורץ, ראיתי אותו בחטף. אז ראיתי כתיבה שונה, וחשבתי שכל השער הראשון איננו בכתיבת
ידו של ר' חיים ויטל.
אבל לפני שנים אחדות הביא אלי אחד הסוחרים צילומים של דפים מעטים מתוך השער הראשון. את הצילומים הללו ראיתי בנחת, ואז נוכחתי
לדעת כי אכן את השער עצמו כתב ר' חיים ויטל במו ידיו, ורק את סופו העתיק סופר ובנו ר' שמואל ויטל.
כך כתבתי בספר קבלת האר"י, עמ' 117.
אמש כתבתי מן הזיכרון, ונשאר בו לשון ראשון. טעיתי, בדקתי היטב והריני חוזר בי ותופס עתה לשון אחרון.
תודה להרב מגדל שהעמידני על טעותי.

מקדש מלך
הודעות: 4638
הצטרף: ג' ינואר 31, 2017 9:16 am

Re: שער כתבי מורי - הוצאת אהבת שלום

הודעהעל ידי מקדש מלך » ב' מאי 02, 2022 9:37 am

כך או כך, עכ"פ אנו למדים ש"צילומים של דפים מעטים" מהכת"י מסתובבים פה ושם. הרי גם זה מענה מסויים לתמיהת פותח האשכול...

סמל אישי של המשתמש
מגדל
הודעות: 1076
הצטרף: ד' נובמבר 07, 2018 12:21 am
מיקום: ירושלים
שם מלא: אלישע מגדל

Re: שער כתבי מורי - הוצאת אהבת שלום

הודעהעל ידי מגדל » ב' מאי 02, 2022 3:48 pm

בריושמא כתב:
בריושמא כתב:
מגדל כתב:כולו? משום מה היה זכור לי כאילו כבודו כתב כן רק על פירוש מדרש הנעלם.


כולו.


כך כתבתי אמש. טעיתי, והרב מגדל צדק ממני.
אסביר:
אי אז, כשראיתי את כתב היד אצל ר' אהרן משה שוורץ, ראיתי אותו בחטף. אז ראיתי כתיבה שונה, וחשבתי שכל השער הראשון איננו בכתיבת
ידו של ר' חיים ויטל.
אבל לפני שנים אחדות הביא אלי אחד הסוחרים צילומים של דפים מעטים מתוך השער הראשון. את הצילומים הללו ראיתי בנחת, ואז נוכחתי
לדעת כי אכן את השער עצמו כתב ר' חיים ויטל במו ידיו, ורק את סופו העתיק סופר ובנו ר' שמואל ויטל.
כך כתבתי בספר קבלת האר"י, עמ' 117.
אמש כתבתי מן הזיכרון, ונשאר בו לשון ראשון. טעיתי, בדקתי היטב והריני חוזר בי ותופס עתה לשון אחרון.
תודה להרב מגדל שהעמידני על טעותי.


חלילה וחס!
כי ממך הכל ומידך נתנו לך.

סמל אישי של המשתמש
איש_ספר
מנהל האתר
הודעות: 15750
הצטרף: ב' מאי 03, 2010 11:46 pm

Re: שער כתבי מורי - הוצאת אהבת שלום

הודעהעל ידי איש_ספר » ב' מאי 02, 2022 4:56 pm

כפי שכתב הרב פרנציוז.

השערים הנמצאים באוסף ראמ"ש, לא ניתנה רשות להדפיסם, אלא להגיה מתוכם וגם זה באופן חלקי. ואידך פירושא זיל גמור.

סמל אישי של המשתמש
מגדל
הודעות: 1076
הצטרף: ד' נובמבר 07, 2018 12:21 am
מיקום: ירושלים
שם מלא: אלישע מגדל

Re: שער כתבי מורי - הוצאת אהבת שלום

הודעהעל ידי מגדל » ג' מאי 03, 2022 10:33 pm

איש_ספר כתב:כפי שכתב הרב פרנציוז.

השערים הנמצאים באוסף ראמ"ש, לא ניתנה רשות להדפיסם, אלא להגיה מתוכם וגם זה באופן חלקי. ואידך פירושא זיל גמור.


או, מלכתחילה חיכיתי שכבודו או 'שבע' יגיבו.
כך שיערתי גם אני, אך לא תיארתי לעצמי שירחיקו לכת לציין לשינויים בכל שאר כתבי היד ולהשוות ביניהם כאשר המקור היה בידם, אך גבוה מעל גבוה.

תודה רבה לכולם.


חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: Google [Bot] ו־ 608 אורחים