עמוד 1 מתוך 1

חמור בן שכם?

פורסם: ש' יולי 21, 2012 11:54 pm
על ידי ר_חיים_הקטן
חמור בן שכם? אתמיהה!

(ר"ל תמהני שראיתי בכמה מקומות חמור בן שכם והול"ל שכם בן חמור ודוחק לומר שכולם נשתבשו בסגנון אחד)

Re: חמור בן שכם?

פורסם: ש' יולי 21, 2012 11:58 pm
על ידי לייטנר
עיין דברי הימים א כז לד, ובתוס' ברכות ד ע"א ד"ה בניהו.

Re: חמור בן שכם?

פורסם: א' יולי 22, 2012 12:04 am
על ידי ר_חיים_הקטן
לייטנר כתב:עיין דברי הימים א כז לד, ובתוס' ברכות ד ע"א ד"ה בניהו.

אפ' את"ל כדבריך אבל לא הוא שמאנס את דינה ונהרג ע"י בני יעקב אלא אביו אף אי נימא דממלא מקום אביו היה...

Re: חמור בן שכם?

פורסם: א' יולי 22, 2012 12:25 am
על ידי לייטנר
ר_חיים_הקטן כתב:
לייטנר כתב:עיין דברי הימים א כז לד, ובתוס' ברכות ד ע"א ד"ה בניהו.

אפ' את"ל כדבריך אבל לא הוא שמאנס את דינה ונהרג ע"י בני יעקב אלא אביו אף אי נימא דממלא מקום אביו היה...


זה לא מה שרציתי לומר. לא ראיתי ביטוי כמו 'חמור בן שכם' (אם לא שהוא טעות ור"ל 'חמור אבי שכם'), אבל המקור שהבאתי מדבה"י הוא לדעתי הכיוון לתרץ.

Re: חמור בן שכם?

פורסם: א' יולי 22, 2012 5:30 am
על ידי רבינו הגודל
יתכן שמדובר בלשון יווני שכותבים כך את שמם ועיין בגיטין פרק המגרש

Re: חמור בן שכם?

פורסם: א' יולי 22, 2012 8:20 am
על ידי ישבב הסופר
או שהכוונה "חמור" - בן [העיר] שכם.

Re: חמור בן שכם?

פורסם: א' יולי 22, 2012 4:50 pm
על ידי לייטנר
ישבב הסופר כתב:או שהכוונה "חמור" - בן [העיר] שכם.

שלא כדברי רשב"ם

Re: חמור בן שכם?

פורסם: ג' יולי 24, 2012 10:42 pm
על ידי הנראה
אולי חמור, בן-שכם?

Re: חמור בן שכם?

פורסם: ד' יולי 25, 2012 12:26 am
על ידי ישבב הסופר
הנראה, האין כוונתך לומר כמו שכתבתי לעיל, שעליו העיר לייטנר שזה אינו כדעתו של הרשב"ם בפי' פסוק 'ויבא יעקב שלם עיר שכם', שהעיר שבא לשם יעקב לא עיר 'שכם' היה, אלא העיר 'שלם' עירו של שכם בן חמור.

Re: חמור בן שכם?

פורסם: ד' יולי 25, 2012 1:59 am
על ידי הנראה
ישבב הסופר כתב:הנראה, האין כוונתך לומר כמו שכתבתי לעיל, שעליו העיר לייטנר שזה אינו כדעתו של הרשב"ם בפי' פסוק 'ויבא יעקב שלם עיר שכם', שהעיר שבא לשם יעקב לא עיר 'שכם' היה, אלא העיר 'שלם' עירו של שכם בן חמור.


הנראה שלא, אלא שחמור-בנו הוא שכם, ולפיכך זה, חמור, בן (שלו-) שכם.

Re: חמור בן שכם?

פורסם: ד' יולי 25, 2012 3:02 pm
על ידי רבינו הגודל
כמו שהגמרא במסכת גיטין דף פז. שם כתוב שמנהג יווני לכתוב כך את השמות

Re: חמור בן שכם?

פורסם: ד' יולי 25, 2012 4:15 pm
על ידי כרם
רבינו הגודל כתב:כמו שהגמרא במסכת גיטין דף פז. שם כתוב שמנהג יווני לכתוב כך את השמות


בזכרוני, שאין זה מנהג יוני לכתוב על ראובן בן יעקב - יעקב בן ראובן. אלא שהכתיבה העברית היא מימין לשמאל והכתיבה היונית היא משמאל לימין, ע"כ כשכותב ביונית משמאל לימין (כמו באנגלית REUVEN BEN JAKOV), הרי מי שקורא מימין לשמאל קורא יעקב בן ראובן.