עמוד 1 מתוך 1

"שית עזר גלילין. חלץ באזר וההלין"

פורסם: ב' יוני 03, 2013 2:59 am
על ידי הסרפד
בסוף פי' ר"ח לפרק ר' אליעזר דמילה (בגליון שבת קלז:) נמצא חרוז קצר, ואינני יודע אם הוא לר"ח או לאיזה מעתיק. יהיה מחברו ז"ל מי שהיה, פתרון חלק ממנו סתום לגמרי:
הדרן עלך ר' אליעזר אם לא הביא [=פ' ר' אליעזר דמילה]. עז ותהלה לא-ל אבי. שית עזר גלילין. חלץ באזר וההלין. בפ' ר' אליעזר תולין.

יש מי שיודע פירוש הדברים?

Re: "שית עזר גלילין. חלץ באזר וההלין"

פורסם: ג' יוני 04, 2013 2:33 am
על ידי הסרפד
עתה בדקתי בפי' רבינו חננאל דפו"ח (מכון לב שמח?) ושם שווה אות באות (רק שהעתיקו 'וההלים' במ"ם) ולא פירשו בה דבר.

Re: "שית עזר גלילין. חלץ באזר וההלין"

פורסם: ג' יוני 04, 2013 8:33 pm
על ידי מיללער
הסרפד כתב:עתה בדקתי בפי' רבינו חננאל דפו"ח (מכון לב שמח?) ושם שווה אות באות (רק שהעתיקו 'וההלים' במ"ם) ולא פירשו בה דבר.

איפה ניתן לבודק את הכת"י של פי' רבנו חננאל?

Re: "שית עזר גלילין. חלץ באזר וההלין"

פורסם: ג' יוני 04, 2013 9:59 pm
על ידי חכם באשי
הסרפד כתב:בסוף פי' ר"ח לפרק ר' אליעזר דמילה (בגליון שבת קלז:) נמצא חרוז קצר, ואינני יודע אם הוא לר"ח או לאיזה מעתיק. יהיה מחברו ז"ל מי שהיה, פתרון חלק ממנו סתום לגמרי:
הדרן עלך ר' אליעזר אם לא הביא [=פ' ר' אליעזר דמילה]. עז ותהלה לא-ל אבי. שית עזר גלילין. חלץ באזר וההלין. בפ' ר' אליעזר תולין.

יש מי שיודע פירוש הדברים?

לדעתי, שורה פיוטית זו לא יצאה מקולמוסו של רבינו חננאל אלא מאחד המעתיקים.
ואם ניתנה הרשות לפרש את דבריו, הרי הסופר מבקש מאת בוראו עזר להמשיך בהעתקה (והדבר מצוי מאוד בקולפונים), כלומר: "שית עזר" תעניק עזרה לידיי ('גלילין' רומז כנראה לידיים, אך איני יודע כיצד), "חלץ אזר", ע"פ איוב לח ג: "אֱזָר נָא כְגֶבֶר חֲלָצֶיךָ", ושוב מבקש המעתיק שהקב"ה יעניק לו חוזק וגבורה, ויאזור חלציו להמשיך במלאכת ההעתקה של פרק "ר' אליעזר תולין".
ומהו "וההלים", איני יודע.

Re: "שית עזר גלילין. חלץ באזר וההלין"

פורסם: ג' יוני 04, 2013 10:10 pm
על ידי אלי_ש
באשי, "גלילי ידיו", הוא ביטוי רווח (ע"פ פסוק בשיר השירים: ידיו גלילי זהב).

Re: "שית עזר גלילין. חלץ באזר וההלין"

פורסם: ג' יוני 04, 2013 10:16 pm
על ידי הסרפד
יישרו כוחיכם, אכן מסתבר כדבריכם, אלא שתעלומת 'וההלין' עדיין לא נפתרה.

Re: "שית עזר גלילין. חלץ באזר וההלין"

פורסם: ד' יוני 05, 2013 2:05 am
על ידי דניאל
אם כבר ניתנה הרשות לפרש מדעתינו הקלושה יש להגיה בפשיטות 'והחלים'

Re: "שית עזר גלילין. חלץ באזר וההלין"

פורסם: ד' יוני 05, 2013 2:17 am
על ידי חכם באשי
כל השורה חרוזה "Xלין", כך שלא יתכן לתקן לא כהצעת מר דניאל ולא כדפוס החדש של פירוש רבינו חננאל, שהובא לעיל.

Re: "שית עזר גלילין. חלץ באזר וההלין"

פורסם: ד' יוני 05, 2013 2:39 am
על ידי הסרפד
חכם באשי כתב:כל השורה חרוזה "Xלין", כך שלא יתכן לתקן לא כהצעת מר דניאל ולא כדפוס החדש של פירוש רבינו חננאל, שהובא לעיל.

דפוס החדש מודפסת ע"פ הכ"י המקורי שממנו נעתק פר"ח דפוס ווילנא, וא"כ אין לבטל גירסא זו כלאחר יד. ואולם חריזת מ"ם בנו"ן מצוייה היא לפעמים, ובכלל מאן יימר שמעתיק זה היה מגדולי הפייטנים?

Re: "שית עזר גלילין. חלץ באזר וההלין"

פורסם: ד' יוני 05, 2013 4:29 pm
על ידי חכם באשי
לא צריך להיות "מגדולי הפייטנים" ואף לא מקטניהם כדי לחרוז שורה אחת ובודדת.
אין ספק שצריך להיות "וההלין". כי חריזת "ים" ב"ין" נדירה ביותר ובוודאי שאינה אופיינית לאחד שלא נמנה על 'גדולי הפייטנים'...

Re: "שית עזר גלילין. חלץ באזר וההלין"

פורסם: ד' יוני 05, 2013 5:52 pm
על ידי שכם
ואולי כוונתו שיחזקו מתניו ויוכל "ללון" גם בפרק הבא, ר"א אומר תולין.
ואולי צ"ל ואלין ?

Re: "שית עזר גלילין. חלץ באזר וההלין"

פורסם: ה' יוני 06, 2013 3:07 pm
על ידי אחד הלומדים
אולי אולי מלשון "להלן" כלומר ואמשיך לפרק הבא... (והגירסא צ"ל "ואהלין")