עמוד 1 מתוך 1

גניזת דמשק

פורסם: ה' אוקטובר 03, 2013 8:44 pm
על ידי יושבספר
בשנת 1900 נתגלתה 'גניזה' של כתבי–יד ערביים במסגד האֻמַיִי בדמשק. רובו המוחלט של החומר היה כתבי–יד ערביים, מוסלמיים ונוצריים, בכמה שפות, מן המאה השביעית ואילך. אחד מכתבי–היד החשובים ביותר שפורסמו מאוסף זה מוכר היום בשם קטע ויולט (Violet Fragment), על שם ברונו ויולט, שגילה את האוסף.
זמן קצר אחרי שהתגלה האוסף, בשנת 1903, נשלחו כתבי–היד לצילום בברלין ונותרו שם כמה שנים. בשנת 1909 נשלחו לבסוף כתבי–היד חזרה לדמשק אך אבדו בדרך, וכל שנותר מהם אלו התצלומים שנעשו בברלין.
במלחמת העולם השנייה אבדו גם אותם תצלומים, אך הם התגלו מחדש בשנת 1999, ושמורים כעת בספרייה הלאומית בברלין בתיק שמספרו MS Or. Sim 6. התצלומים אינם ממוספרים, אך על חלקם נרשמו ספרות ערביות, ככל הנראה בשעת מציאת האוסף או לפני שליחתו לברלין.
החוקרים שעסקו בחומר זה התעניינו בעיקר בתעודות הערביות ובאלו הכתובות בכתב המיוחד לארמית הנוצרית. אף שעיינו באוסף חוקרים רבים, דומה שחמקה מעיניהם העובדה שמצויים בו קטעים באותיות עבריות, בעברית, ארמית וערבית–יהודית.


מקור: http://www.ybz.org.il/_Uploads/dbsAttac ... aAshur.pdf

כאן ניתן לראות צילומים של קטעים מהגניזה. (החל מעמ' 35 הקטעים הינם באותיות עבריות).

Re: גניזת דמשק

פורסם: ו' אוקטובר 04, 2013 3:00 am
על ידי אריסמנדי
בעמ' 35, 37 פירוש בערבית יהודית לפרשת אחרי מות, אולי לרס"ג? (הוגה ומעיין, לעיונך)

בעמ' הבאים השבעות בארמית בבלית ובעברית, באחד הקטעים ניקוד בבלי. פיוט בערבית יהודית לעשרת הדיברות.
בעמ' 47 קטע בערבית שמדבר על סדר האמירה בערב שבת 'עישרתם' וכו'.
עמ' 49 דף של גלוסר ערבי למילים ממסכת שבת. כתובה (פוענחה ונידונה בקישור דלעיל שהביא יושב ספר).
עמ' 51, 53 שטרות מכר מדמשק (נזכר: מר' ורבנ' אלעזר) ומצור.

אוסף מגוון, לפחות ארבע שפות: סורית, ערבית, עברית (כולל ארמית וערבית יהודיות) ויוונית. בעמ' 87 שומרונית?

תודה רבה ליושב ספר.

Re: גניזת דמשק

פורסם: ו' אוקטובר 04, 2013 5:37 am
על ידי ישבב הסופר
תודה רבה, מענין מאוד!

סתם דבר שראתה עיני:
39 - אחת ההשבעות מסתיימת במילים "וטב ומינסי ובדיק".

באיזור 70 - 85 יש כתיב סורי רהוט על גבי ספר איוב מחוק. [אבל אינו קשור לטקסט של איוב ככה"נ, כיון שלפעמים הכתיב הפוך מהכתב שמתחתיו.]

Re: גניזת דמשק

פורסם: ו' אוקטובר 04, 2013 8:50 am
על ידי הוגה ומעיין
אריסמנדי כתב:בעמ' 35, 37 פירוש בערבית יהודית לפרשת אחרי מות, אולי לרס"ג? (הוגה ומעיין, לעיונך)


יש אולי אפשרות להעלות את העמודים הללו לכאן? הגישה חסומה לי.

Re: גניזת דמשק

פורסם: ו' אוקטובר 04, 2013 9:00 am
על ידי יושבספר
אריסמנדי כתב:בעמ' 35, 37 פירוש בערבית יהודית לפרשת אחרי מות, אולי לרס"ג? (הוגה ומעיין, לעיונך)

בספריה הלאומית הוא אכן מקוטלג כפירוש התורה לרס"ג.

Re: גניזת דמשק

פורסם: ו' אוקטובר 04, 2013 5:26 pm
על ידי ישבב הסופר
הוגה ומעיין כתב:
אריסמנדי כתב:בעמ' 35, 37 פירוש בערבית יהודית לפרשת אחרי מות, אולי לרס"ג? (הוגה ומעיין, לעיונך)


יש אולי אפשרות להעלות את העמודים הללו לכאן? הגישה חסומה לי.

כבקשתך:

Re: גניזת דמשק

פורסם: ש' אוקטובר 05, 2013 11:20 pm
על ידי חכם באשי
ראוי להביא דברים בשם אומרם, ד"ר עזרא שבט נ"י
http://imhm.blogspot.co.il/search?q=damascus

Re: גניזת דמשק

פורסם: ה' יולי 16, 2015 2:27 pm
על ידי הוגה ומעיין
רק כעת, בעקבות קישור לכאן מאשכול סמוך, אני רואה שהרב ישבב הסופר העלה לכאן את התמונות המבוקשות.
מדובר אכן בפירושו הארוך של רס"ג לויקרא. הקטעים הללו טרם נדפסו עד כמה שידוע לי. שני דפים קודמים, לתחילת פרק טז, נדפסו ע"פ כתב יד מהגניזה (MS. Bodl. 2863. 28 fol. 81 vo.) על ידי הירשפלד בתוספת תרגום לאנגלית, והם מסתיימים בהעתקת התרגום לפסוקים יב-יט, והדפים כאן הם המשך לאותם דפים, והם מתחילים (העמוד השני קודם לראשון) באמצע הפירוש הארוך לפסוק יב.

Re: גניזת דמשק

פורסם: ה' יולי 16, 2015 2:38 pm
על ידי מרדכי וינטרויב
אתה אומר שמדובר באותו טופס של הקטעים מהגניזה הקהירית?

Re: גניזת דמשק

פורסם: ה' יולי 16, 2015 10:04 pm
על ידי הוגה ומעיין
לא אמרתי זאת. בדקתי ונראה בעליל שאין מדובר באותו טופס. למרות הדמיון בכתב, האלפים ב"קהירית" עם יו"ד הפוכה וב"דמשקאית" עם יו"ד ישרה, ומספרי השורות בקהירית 23 ובדמשקאית 19, ועוד שינויים.

אגב, מספר המדף המעודכן של הקטע המדובר מהגניזה הקהירית, למציאתו בפרויקט פרידברג: Oxford: MS heb. e.74/80 - MS heb. e.74/82