עמוד 1 מתוך 1

ושיקוצינו כטומאת הנדה

פורסם: ב' יוני 23, 2014 4:19 am
על ידי לייבעדיג יענקל
ר'זלמן הענא כתב בסדורו בתפילת והוא רחום של שני וחמישי 'ושיקוצינו כטומאת הנידה' (השי"ן חרוקה והצד"י צרויה). כמובן מאליו, היעב"ץ בלוח ארש (סי' ריב) חולק עליו בחריפות וכותב שהוא עובר בבל תשקצו. אמנם, האמת היא שהנוסח 'ושיקוצינו' נמצא גם בכתבי היד של פירוש הרוקח לסידור (ולא כנד' במהדו' הרשלר 'ושיקצונו'). וכ"ה בחמשה כ"י קדומים של סידורי צרפת ואשכנז (בעץ חיים של ר"י מלונדרץ, המייצג את נוסח אנגליה הקדום, כתוב 'ושקצותינו'). אם כן איפוא, אשאל מהו הביאור בנוסח זה?

Re: ושיקוצינו כטומאת הנדה

פורסם: ב' יוני 23, 2014 5:01 am
על ידי אריסמנדי
אם זו לא ט"ס (האם יש כ"י שגם מנקד כך?)
אפשר לפרש 'שיקוצנו': השיקוץ (=היות משוקץ) שהם מייחסים לנו הוא כטומאת הנדה.
או: השיקוץ (שֵם פעולה, תיעוב) שהם משקצים אותנו וכו'.

Re: ושיקוצינו כטומאת הנדה

פורסם: ב' יוני 23, 2014 7:52 am
על ידי בברכה המשולשת
אריסמנדי כתב:אפשר לפרש 'שיקוצנו': השיקוץ (=היות משוקץ) שהם מייחסים לנו הוא כטומאת הנדה.


כמדומני שמפורש בחלק מהספרות האנטישמית בת זמנה של תקופת הראשונים, להבדיל אא"ה, שה אמרו שלגברים היהודים יש אורח כנשים מדי חודש

Re: ושיקוצינו כטומאת הנדה

פורסם: ב' יוני 23, 2014 9:04 am
על ידי חכם באשי
בברכה המשולשת כתב:כמדומני שמפורש בחלק מהספרות האנטישמית בת זמנה של תקופת הראשונים, להבדיל אא"ה, שה אמרו שלגברים היהודים יש אורח כנשים מדי חודש

שטות זו נאמרה כבר מפי אפיון, בשלהי בית שני.

Re: ושיקוצינו כטומאת הנדה

פורסם: ב' יוני 23, 2014 9:24 am
על ידי בברכה המשולשת
חכם באשי כתב:
בברכה המשולשת כתב:כמדומני שמפורש בחלק מהספרות האנטישמית בת זמנה של תקופת הראשונים, להבדיל אא"ה, שה אמרו שלגברים היהודים יש אורח כנשים מדי חודש

שטות זו נאמרה כבר מפי אפיון, בשלהי בית שני.


כמדומני שהרבה בדותות אנטישמיות עברו מהספרות האנטישמית העתיקה לזו שבימי הביניים

Re: ושיקוצינו כטומאת הנדה

פורסם: ב' יוני 23, 2014 9:48 am
על ידי חקר
אאל"ט מובא בשם מדרש תנחומא, שעד זמנה של רחל היו הגברים רואים דם כנשים.

Re: ושיקוצינו כטומאת הנדה

פורסם: ב' יוני 23, 2014 4:08 pm
על ידי לייבעדיג יענקל
אריסמנדי כתב:אם זו לא ט"ס (האם יש כ"י שגם מנקד כך?)

א"א לומר שזו ט"ס. נוסח זה נמצא בג' כ"י (שאינם תלויים זב"ז) של פירוש הרוקח ובחמשה סדורים קדומים (כך ע"פ הנמצא בגנזי, מסתבר שבספריות יש עוד). 2 מהסדורים הם גם מנוקדים, מצ"ב תמונה מתוך סדור כמנהג אשכנז המזרחי כ"י פריס 646 (נכתב בשנת ק"נ לערך. הסדור השני הוא כ"י מינכן 69 מהמאה הי"ד, סריקה שלו נמצאת באתר ספריית מינכן). גם לגבי כה"י שאינם מנוקדים, לא נראה שיש דרך אחרת לקרוא את הוא"ו שאחרי הקו"ף והיו"ד שאחרי הצד"י.

Re: ושיקוצינו כטומאת הנדה

פורסם: ב' יוני 23, 2014 4:30 pm
על ידי מה שנכון נכון

Re: ושיקוצינו כטומאת הנדה

פורסם: ב' יוני 23, 2014 4:40 pm
על ידי אריסמנדי
בחיפוש באוצה"ח ובגוגל נמצאת גירסת 'שיקוצ(י)נו' גם בבני ימינו. האם יש מי שעדיין מתפלל כך או שזו ט"ס? כך למשל כתוב בכתבתו של הרב שלום גולדברג בקובץ "השקפת הנצח לשאלות הזמן" (עמ' 67) שיצא לרגל הנחת אבן הפינה לביהמ"ד הגדול דחסידי בעלזא (סיון תדש"ם): "ושיקוצנו כטומאת הנדה". (עכשיו ראיתי שהקדימני הרב המופלג והזריז "מה שנכון", יישר כח! אכן המקורות שהוא הביא אינם ממש מבני ימינו)

אגב בדף הסרוק שהעלית, ר' יענקל, נמחקו בקווים שלוש השורות שאחרי 'ושיקוצינו'. מפני מה?

Re: ושיקוצינו כטומאת הנדה

פורסם: ב' יוני 23, 2014 4:43 pm
על ידי לייבעדיג יענקל
השורות המחוקות הן כנראה בעטיה של צנזורה.

Re: ושיקוצינו כטומאת הנדה

פורסם: ב' יוני 23, 2014 4:54 pm
על ידי לייבעדיג יענקל
הקצף יצא כנראה על המילים 'עורר גבורתך וקנאתך עליהם, יבושו ויחתו מגבורתם'.
ראה גם בסדור ר' הירץ ש"צ, שם נדפס רק 'עד מתי עוזך ותפארתך בשבי, ואל ימעטו לפניך תלאותנו'. בסדור ר' הירץ מדובר כנראה בצנזורה חיצונית (מעניין שבברכת המינים נדפס שם 'למלשינים', אך בשומר העמוד נותר 'למשומדים').