סליחות כתב:האם יש תרגום לשם זה? ניסיתי לחפש באוצר אבל לא מצאתי. אולי למאן דהוא יש מידע בנושא. (סוליקה הקדושה, הייתה נערה יהודייה שנהרגה על קידוש השם לאחר שסירבה להמיר את דתה, כידוע)
נראה שצריך לחפש מקורות בספרי רבני מרוקו, כי השם סוליקא נפוץ שם, [חיפוש במקורות אחרים לא רלבנטי].
ועיינתי שם, ומצאתי שהשם "סוליקא" במקורו הוא שם קטנות (שם חיבה) של השם "סול". (סול הוא "שמש" בלשון ספרדית, ראה שו"ת מהרשד"ם אה"ע סי' מ"ט שכותב על השם סול "וזה נגזר מלעז מלת חמה"). הגם שבמשך הזמן "סוליקא" נהיה שם בפני עצמו.
ראה שו"ת קרני רא"ם (להג"ר רפאל אנקאווא) סי' טו"ב דף כ"ב (ד"ה לקוצ"ד)
http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.asp ... =&pgnum=51 "ושם סוליקא עיקרו הוא סול ובלשון ספאניול כשמקטנים השם קורין אותו סוליקא".
וכן שם (בהמשך) דף כ"ב ע"ג (ד"ה אלא)
"לפי האמת דסול וסוליקא התיחסות אחת להם שהרי בלשון ספאניול השמש הוא סול ומלת סוליקא הוא כמו שאומר על השמש שם קטנות".
וכן ראה שו"ת תורות אמת (להג"ר רפאל בירדוגו), סדר הגט, סי' ע', (דף ע"ה ע"ג)
http://www.hebrewbooks.org/pdfpager.asp ... &pgnum=170 עיי"ש שכתב ג"כ שעיקר השם הוא "סול", ודן איך לכתוב את השם סוליקא בגט, שאם נקראת מעריסתה סול ואח"כ הקטינו את השם יש לכתוב בגט סול דמתקרי סוליקא, ולמסקנא הוא כותב:
"שוב נתברר לנו שהאשה הנז' נולדה בפאס ונקראת על שם הצדקת הקבורה בפאס יע"א הקרויה סוליקה ומזה מוכח שמעריסתה נקראת סוליקה".
[וכן הביא לעיל הר"ר גחלת (מתוך ספר "שם חדש") שסוליקא נגזר משם סול].
וכעת אם השאלה היא איך ל"תרגם" את השם סוליקא, לפי המבואר צריך למצוא שם שמרמז על "שמש".
שמעתי סיפור על אחד מגדולי בד"ץ בני ברק, הג"ר יעקב פוזן שליט"א, שנשאל ע"י מי שרצה לתת שם לבתו ע"ש סבתא שלו שנקראת "שפרינצא" באידיש, וביקש עצה איך ל"תרגם" את השם הזה שלכאורה אין לו מובן.
וע"פ השמועה הוא ענה לו שמבואר בספרי שמות גיטין (איפה?) שמקור השם "שפרינצא" הוא השם הספרדי "אישפיראנסא" (אספרנסה, esperansa), שפירושו בלשון ספרד "תקוה", ויעץ לו לקרוא לה "תקוה" (עד כאן שמעתי, בלי אחריות).
ע"פ אותו רעיון, אפשר לתרגם את השם "סוליקא" בשם שמרמז על "שמש", או אולי "אורה" או "מאירה" או משהו דומה.