חכם באשי כתב:והסופרת ר' פרידמן, לא עיבדה את ספריו אלא איבדה איבוד גמור. סירוס דאורייתא! חבל על דאבדין.
חכם באשי כתב:צונאמי,
בסופו של דבר, הכל עניין של טעם.
אך מסופקני אם תמצא חברים רבים לדעתך מבני הדור שלי שקראו את ספרי הרב ליהמן במקורם...
חכם באשי כתב:צונאמי,
בסופו של דבר, הכל עניין של טעם.
אך מסופקני אם תמצא חברים רבים לדעתך מבני הדור שלי שקראו את ספרי הרב ליהמן במקורם...
חכם באשי כתב:והסופרת ר' פרידמן, לא עיבדה את ספריו אלא איבדה איבוד גמור. סירוס דאורייתא! חבל על דאבדין.
קורא עכביש כתב:נתקלתי בויקיפידיה בערכו בשורה כזה:
"בדור האחרון יצאו רבנים ומחנכים בציבור החרדי נגד הקריאה בספריו, בטענה שהם אינם מתאימים לקו החינוכי החרדי העכשווי משום שהם כוללים תוכן לא מקובל על יחסי אהבה בין המינים והשכלה כללית. בעקבות כך הוצאו הספרים בעיבוד מחודש של הסופרת ר. פרידמן, המותאם לסטנדרטים החרדים של סוף המאה ה-20"
האם יכול מישהו להעשיר את ידיעותינו בנידון מי יצא נגדו ואימתי היתה זאת, לכל פרטיה?
להמן כתב את סיפוריו בגרמנית ופרסמם בהמשכים בעיתון "איזרעליט" שערך.
הסיפורים נאספו כולם לסידרה בגרמנית שנקראה Aus der Vergangenheit und Gegenwart (מן העבר וההוה). סידרה זו פורסמה פעם נוספת לאחר מותו (הוא מת ב1890) ע"י בנו הרב אוסקר להמן
מעט מסיפוריו יצאו בעת האחרונה בגרמנית בשוויץ
לגבי המהדורה העברית. אני מניח שאתה מתכוון שיש בידך את מהדורת התרגום של הוצאת "נצח" . אשריך. זו מהדורה טובה ומתורגמת היטב. בדקתי אחדים מן הסיפורים באופן מדוקדק. מהדורה זו משנות החמישים והשישים עדיין נדפסת שוב ושוב (בכריכה בצבעי צהוב-כחול)
בשנות השמונים יצאו סיפוריו בעיבוד מחודש של הסופרת החרדית ר' פרידמן ונקראו "סיפורי הגרי"מ להמן מעובדים ברוח היהדות הטהורה" ועל כך נסב פולמוס זוטא בין מצדדים ומתנגדים מעל דפי המודיע במשך אי אלו שבועות.
סיפוריו תורגמו לשפות רבות וע"פ האנציקלופדיה לספרות ילדים של אוריאל אופק הוא סופר הילדים המתורגם ביותר לשפות רבות ביותר
ראה עוד אצל: יוסף במברגר, האפיפיור היהודי: עיון באגדה ימי ביניימית, אוניברסיטת בר-אילן, תשנ"ז, בפרק המוקדש ללהמן.
צונאמי כתב:חלק מספריו זמינים באוצר החכמה,
ע"פ שם המחבר להמאן, מאיר.
ויש גם ברשת.
http://benyehuda.org/fuenn/lehmann_haxiluf.html
עזריאל ברגר כתב:זכור לי שהרבי מליובאוויטש התייחס לספרי הרב להמן, ואמר שהיו ראויים בזמנו אבל לא לזמננו.
אולי כשיהיו עיתותי בידי אצליח למצוא מקור מדויק. כמדומני שנדפסו דבריו ב"שערי הלכה ומנהג"/"שולחן-מנחם".
איש_ספר כתב:על ספר שיוחס לו ואינו אלא לאיש ריבו
כאמור בגוף המאמר, התגלית כולה שייכת לרב פרופ' שמחה עמנואל שליט"א
עקביה כתב:'רבי יוסלמן', 'רבי עקיבא', בוסתנאי' ועוד כמה, הם ספרים טובים שנכתבו על רקע היסטורי אמיתי, גם אם לא כל הכתוב בספר אכן התרחש.
עליהם ללא ספק יש להמליץ, אבל חידוש בעיניי לשמוע את הרב וולף ממליץ על רומנים, שגם אם יש בהם חינוך להליכה בדרך התורה ודאי אין זו בדיוק הדרך שהרב וולף היה מחנך אליה.
עקביה כתב:ככל הידוע לי אמור להיות ספר בשם 'מעשה ניסים' של רבי יוזפא שמש, ושם אמורה להימצא עלילת סיפור מאסרו של מהר"ם מרוטנבורג באופן מורחב.
שבטיישראל כתב:עקביה כתב:'רבי יוסלמן', 'רבי עקיבא', בוסתנאי' ועוד כמה, הם ספרים טובים שנכתבו על רקע היסטורי אמיתי, גם אם לא כל הכתוב בספר אכן התרחש.
עליהם ללא ספק יש להמליץ, אבל חידוש בעיניי לשמוע את הרב וולף ממליץ על רומנים, שגם אם יש בהם חינוך להליכה בדרך התורה ודאי אין זו בדיוק הדרך שהרב וולף היה מחנך אליה.
בוסטנאי בגירסתו המקורי באמת בעייתי בגלל הרומן עם בת המלך
שבטיישראל כתב:עקביה כתב:ככל הידוע לי אמור להיות ספר בשם 'מעשה ניסים' של רבי יוזפא שמש, ושם אמורה להימצא עלילת סיפור מאסרו של מהר"ם מרוטנבורג באופן מורחב.
מעשה נסים תורגם לעברית ע"י איידלמן
כפי הזכור לי לא מזוכר שם הסיפור המדובר אך אולי אני טועה
באופן כללי רוב הסיפורים שם הם אגדות על כישוף וכדו'
עקביה כתב:מעניין שהוא ממליץ על ספרי הרב להמן באופן כללי, ומייחד את הספר 'רבי יוסלמן'.
'רבי יוסלמן', 'רבי עקיבא', בוסתנאי' ועוד כמה, הם ספרים טובים שנכתבו על רקע היסטורי אמיתי, גם אם לא כל הכתוב בספר אכן התרחש.
עליהם ללא ספק יש להמליץ
אספקלריא כתב:עקביה כתב:מעניין שהוא ממליץ על ספרי הרב להמן באופן כללי, ומייחד את הספר 'רבי יוסלמן'.
'רבי יוסלמן', 'רבי עקיבא', בוסתנאי' ועוד כמה, הם ספרים טובים שנכתבו על רקע היסטורי אמיתי, גם אם לא כל הכתוב בספר אכן התרחש.
עליהם ללא ספק יש להמליץ
ראיתי פעם, שהספר 'רבי יוסלמן' הוא מחקר היסטורי של ממש, המבוסס על כתבי יד מאוקספורד.
אספקלריא כתב:עקביה כתב:מעניין שהוא ממליץ על ספרי הרב להמן באופן כללי, ומייחד את הספר 'רבי יוסלמן'.
'רבי יוסלמן', 'רבי עקיבא', בוסתנאי' ועוד כמה, הם ספרים טובים שנכתבו על רקע היסטורי אמיתי, גם אם לא כל הכתוב בספר אכן התרחש.
עליהם ללא ספק יש להמליץ
ראיתי פעם, שהספר 'רבי יוסלמן' הוא מחקר היסטורי של ממש, המבוסס על כתבי יד מאוקספורד.
עקביה כתב:מסופקני לכמה מתוך הספר רבי יוסלמן יש מקור של ממש. יש איזשהו יומן שכתב רבי יוסלמן עצמו, שהוציאה איזושהי חוקרת, אבל הוא דקיק לעומת הספר...
אספקלריא כתב:בספר "רבי יוסלמן", של הרב מאיר להמן, במהדורה המקורית בגרמנית, יש הערות היסטוריות בשולי הגליון, שלא הועתקו בתרגומים לשפות אחרות.
אספקלריא כתב:(אאל"ט ראיתי שם הערה שבה המחבר משיג על דברי שם הגדולים).
חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 555 אורחים