עמוד 1 מתוך 1

ודו"ק

פורסם: ד' ספטמבר 13, 2017 11:05 am
על ידי מרדכי וינטרויב
קראתי פעם הצעה שמקור המילה מלטינית. כעת איני מצליח למצוא.
מי יחזיר לי אבידתי?
תודה

Re: ודו"ק

פורסם: ד' ספטמבר 13, 2017 11:52 am
על ידי מענה איש
ודוק
בלשון המשפטית ובלשון הרבנית מוצאים לעיתים את המילה ודוק. מילה זו שאולה מן הארמית, והיא צורת ציווי של הפועל דק מן השורש דק"ק בבניין קל. משמעו העיקרי של השורש הוא כמו בעברית, מלשון דַּק, דקיק. הוראה אחרת של השורש בארמית היא 'לחפש היטב, לדקדק ולהקפיד בחיפושים'; למשל 'דק ואשכח' פירושו: חיפש היטב ומצא. משמעות נוספת קרובה של השורש הארמי היא 'להתבונן היטב בדבר, לבדוק אותו בעיון ובדקדוק'.

בארמית שורשי ע"ע (כמו דק"ק) נוטים פעמים רבות על דרך שורשי עו"י. כך, למשל, צורת הבינוני של הפועל היא דָּיֵק, דָּיְקָא. מן הצורות האלה יצרה העברית של ימי הביניים את הצורות פיעל ופועל בשורש דו"ק – דִּיֵּק, מְדַיֵּק, מְדֻיָּק.

למילה ודוק יש אפוא שתי הגיות אפשריות: וְדוּק על דרך פועלי עו"י (כמו צורות הציווי קוּם, שׁוּב), או וְדֹק על דרך פועלי ע"ע (כמו סֹב, דֹּם). נראה שההגייה הרווחת יותר היא ודוֹק בחולם.

בלשון הרבנית – מימי הביניים ואילך – המילה ודוק באה בסוף עניין והיא מורה לקורא לדייק ולדקדק יפה בעניין הנדון ואף לעיין במקורות שהובאו או במקורות נוספים ולהיווכח שהדברים נכונים ומדויקים.

בטקסטים אלו יש שהמילה נכתבת בגרשיים: ודו"ק. הוספת הגרשיים היא דרך רגילה בספרות הרבנית להדגשת מילים. בגלל הגרשיים היו שפירשו את המילה בטעות כראשי תיבות של "ודַקְדֵּק ותמצא קל" או "ודוחק קצת" (כלומר מה שנכתב קודם לכן הוא הסבר דחוק מעט).

בלשון המשפטית בימינו רווח השימוש במילה בראש משפט להדגשת הדברים הבאים, כמו 'שים לב'. בדרך כלל משפט הפותח במילה ודוק מבהיר, מבאר או מוכיח את מה שנאמר קודם לכן.

Re: ודו"ק

פורסם: ד' ספטמבר 13, 2017 12:03 pm
על ידי חד ברנש
ענית בכלל על השאלה שנשאלה?

Re: ודו"ק

פורסם: ד' ספטמבר 13, 2017 2:06 pm
על ידי קאצ'קלה
מרדכי וינטרויב כתב:קראתי פעם הצעה שמקור המילה מלטינית. כעת איני מצליח למצוא.
מי יחזיר לי אבידתי?
תודה

אולי נתחלף לך 'נ"ב' ב'ודוק'? [מתוך ויקיפדיה: "יש שטענו שמקור ראשי־התיבות בעברית הוא בראשי־התיבות הלטיניים N.B.‎, שפירושם nota bene – 'עיין היטב'".]

Re: ודו"ק

פורסם: ד' ספטמבר 13, 2017 2:09 pm
על ידי מרדכי וינטרויב
חשבתי על זה, אבל זכרוני משוכנע שהיה זה דו"ק

Re: ודו"ק

פורסם: ד' ספטמבר 13, 2017 2:22 pm
על ידי ההוא גברא
דוקטור בלטינית הוא מורה. (האברבנאל כתב שתואר מורנו אצל חכמי האשכנזים בתקופתו הוא חיקוי של הדוקטור"י של הגוים).
אבל הציווי מהשורש הזה אינו דוק אלא docē . ראה כאן https://en.wiktionary.org/wiki/doceo#Latin
בכל אופן, דוק ותשכח הוא לשון לומד בעצמו ולא לשון מלמד אחרים, ואינו מתאים.

Re: ודו"ק

פורסם: א' ספטמבר 24, 2017 5:45 pm
על ידי איש פלוני
היה על זה פעם אשכול ב"בית המדרש". שם הביא שמקור המילה מגמ' בשבת.
לא מצאתי כרגע, אולי מישהו יציין קישור לשם.