עמוד 1 מתוך 1

ביאור הבנת פתגם הגאון בעל 'נודע ביהודה' זצ"ל

פורסם: ג' יולי 17, 2018 11:43 pm
על ידי זכרון בספר
בספר 'משכיל אל דל', ח"ד, כלל ה, פרט א, מביא הגה"ק רבי הילל מקאלאמייא זצ"ל פתגם משמיה דהגאון בעל 'נודע ביהודה' זצ"ל, אשמח אם מישהו יורד לכוונת הדברים:

פתגם הנודע ביהודה.JPG
פתגם הנודע ביהודה.JPG (114.98 KiB) נצפה 2819 פעמים

Re: ביאור הבנת פתגם הגאון בעל 'נודע ביהודה' זצ"ל

פורסם: ד' יולי 18, 2018 12:50 am
על ידי תוכן
אני מציע לפרש כך:

הכופר הידוע הוא ויזל? שרצה להנהיג חדרים כמו בתי ספר עם משמעת וחוקים. ועל זה אמר לו הנוב"י: מי שיש לו ראש אחד, לא צריך חוקים. פירוש, מי שמשקיע כל כוחו רק בתורה ולא בדברים אחרים, לא צריך כללים איך ללמוד ולהתנהג. אבל מי שלומד כמה מקצועות צריך חוקים ומשמעת.

Re: ביאור הבנת פתגם הגאון בעל 'נודע ביהודה' זצ"ל

פורסם: ד' יולי 18, 2018 1:53 am
על ידי שברי לוחות
איין קאפף באידיש העתיקה אין הכוונה לראש אחד אלא לראש (א קאפ)
והוא לשון מליצה מי שיש לו ראש אינו צריך ל'רגל', והכוונה שאינו צריך לנדוד למרחקים אלא יכול לסחור במקומו
והשתמש בזה הנודע ביהודה לפי דרכו שמי שיש לו ראש אינו צריך ל'רעגיל', אבל מה זה 'רעגיל' איני יודע

Re: ביאור הבנת פתגם הגאון בעל 'נודע ביהודה' זצ"ל

פורסם: ד' יולי 18, 2018 2:01 am
על ידי תוכן
אתה צודק.
צריך לתרגם כך. מי שיש לו ראש אין צריך חוק. (רעגיל בגרמנית פירושו חוק.)

Re: ביאור הבנת פתגם הגאון בעל 'נודע ביהודה' זצ"ל

פורסם: ד' יולי 18, 2018 2:21 am
על ידי שברי לוחות
נראה לי יותר מדוייק: כלל

Re: ביאור הבנת פתגם הגאון בעל 'נודע ביהודה' זצ"ל

פורסם: ד' יולי 18, 2018 2:51 am
על ידי ספרים וועלט
מאותו שורש של "רגולציה."

Re: ביאור הבנת פתגם הגאון בעל 'נודע ביהודה' זצ"ל

פורסם: ד' יולי 18, 2018 3:09 am
על ידי סגי נהור
שברי לוחות כתב:איין קאפף באידיש העתיקה אין הכוונה לראש אחד אלא לראש (א קאפ)

הערה שולית: כמדומני שבנדון דידן זו לא יידיש עתיקה אלא זהו הניב המערבי של היידיש, הדומה יותר לגרמנית, המדובר בפראג וגלילותיה. עד כמה שידוע לי במזרח אירופה לא אמרו "איין" בתקופת הנוב"י.
כך נדמה לי וייתכן שאני טועה.

Re: ביאור הבנת פתגם הגאון בעל 'נודע ביהודה' זצ"ל

פורסם: ד' יולי 18, 2018 3:11 am
על ידי שברי לוחות
לא דייקתי, כוונתי היה האידיש של רבי הלל מקאלמייא בייחס לאידיש השגור היום

Re: ביאור הבנת פתגם הגאון בעל 'נודע ביהודה' זצ"ל

פורסם: ד' יולי 18, 2018 10:31 am
על ידי תוכן
שברי לוחות כתב:לא דייקתי, כוונתי היה האידיש של רבי הלל מקאלמייא בייחס לאידיש השגור היום


לא הבנתי את החוסר דיוק. מה שכתבת מקודם היה נכון, בפראג דיברו אידיש מערבית, הדומה יותר לגרמנית, ודברי הנוב"י צוטטו במדיוק.

Re: ביאור הבנת פתגם הגאון בעל 'נודע ביהודה' זצ"ל

פורסם: ה' יולי 19, 2018 6:06 am
על ידי זכרון בספר
"הכופר הידוע" המכוון על רמ"ד, ולא וויזעל, כך דרכו של הגה"ק רבי הילל מקאלאמייא זצ"ל לכנהו בספריו

Re: ביאור הבנת פתגם הגאון בעל 'נודע ביהודה' זצ"ל

פורסם: ה' יולי 19, 2018 9:09 am
על ידי תוכן
זכרון בספר כתב:"הכופר הידוע" המכוון על רמ"ד, ולא וויזעל, כך דרכו של הגה"ק רבי הילל מקאלאמייא זצ"ל לכנהו בספריו


האם הנוב"י נפגש עם רמ"ד?