הערה מעניינת על שמו של הספר:
שמעתי ממישהו ת"ח (ומבין ענין גם בנושאים אלו) שההגיה הנכונה היא 'העמק שאַלַה' (הטעם ב-א', והיא פתו"חה, ומלשון ציווי). יתכן שגם כך יהיה העמק דבר = 'העמק דַבֵּר'.
זה לא נפק"מ לכלום, אבל הערה מעניינת, כי תמיד שמות הספרים הנ"ל היו נשמעים לי מוזר..