עמוד 1 מתוך 1

רבנו ברוך שירפנטין

פורסם: ב' ספטמבר 26, 2011 10:50 am
על ידי מאיר חכמים
בשו"ת מהר"ם בר' ברוך (פראג) סי' תתקצה מביא את פירוש "רבינו ברוך שירפונטין" למס' נדה. אורבך (בעה"ת עמ' 348) מציע לזהות את המחבר עם ר' ברוך בעל התרומה, ואכן זיהוי זה מתאשר מדברי המהרי"ל (שו"ת החדשות סי' ריא). כינוי זה נמצא גם בפסקי מהרי"ח (נדפס בסוף מנהגי מהר"א קלוזנר מכון ירושלים, עמ' קסד).
אורבך מציע לפענח את הכינוי בביטוי הצרפתי "Sire Fontaine", ובהקשר לכך מציין (בהערה) שייתכן שרומז לפסוק "יהי מקורך ברוך" (משלי ה).

א. האם ידוע על מקורות נוספים בהם מכונה רבנו ברוך בעל התרומה בשם "שירפונטין"?
ב. מה פשר הביטוי הצרפתי, וכיצד הוא מתקשר לרבינו ברוך?

בתודה מראש לכל המסייעים.

Re: רבנו ברוך שירפנטין

פורסם: ב' ספטמבר 26, 2011 10:59 am
על ידי חכם באשי
ראה מאמרו של ש' עמנואל, 'ואיש על מקומו' וכו', תרביץ, סט (תשס), עמ' 429-428:
עמנואל1.png
עמנואל1.png (16.02 KiB) נצפה 3513 פעמים

עמנואל2.png
עמנואל2.png (21.38 KiB) נצפה 3513 פעמים

עמנואל3.png
עמנואל3.png (19.02 KiB) נצפה 3513 פעמים

Re: רבנו ברוך שירפנטין

פורסם: ב' ספטמבר 26, 2011 11:06 am
על ידי מאיר חכמים
תודה רבה. המקורות שמביא שמחה עמנואל הם אותם המקורות שציינתי.
ועדיין נשאלת השאלה מה התרגום של הביטוי "סר פונטין"?

[גוגל מתרגם Fontaine מצרפתית - "מזרקה". אולי בצרפתית קדומה יש לזה משמעות של מעיין, ואז זה מתקשר לפסוק "יהי מקורך ברוך"?]

Re: רבנו ברוך שירפנטין

פורסם: ב' ספטמבר 26, 2011 11:09 am
על ידי הבונה
ואולי בהזדמנות זו יספר לנו הבאשי או חכם אחר מן חכמי הפורום מיהו בעל התוס' הבא:
מורי ה"ר יהודה ממיץ זצ"ל אמר לי מפי ה"ר וויש מאפר"ק זצ"ל (יומא ז: ד"ה שתחילתו בעמ' הקודם)

ואגב, בעל המאמר הנ"ל הביא מקורות רבים רק משום מה חסך במילים לומר ש"שיר" זה "סיר" תואר כבוד בלועזית

Re: רבנו ברוך שירפנטין

פורסם: ב' ספטמבר 26, 2011 11:23 am
על ידי הבונה
ומיהו בעה"ת הזה?
וה"ר וורדימ"ס מן דדאו"ס (הדר זקנים, תוס', שמות כא לג)

Re: רבנו ברוך שירפנטין

פורסם: ב' ספטמבר 26, 2011 12:15 pm
על ידי חכם באשי
הבונה כתב:ומיהו בעה"ת הזה?
וה"ר וורדימ"ס מן דדאו"ס (הדר זקנים, תוס', שמות כא לג)

כדומני שהוא ר' מנחם ורדימוס (ושוב, כדומני..., ששמו העיקרי היה מנחם אלא שהוסיפו לו את הכינוי 'ורדימוס' ע"פ הגמ' שהאמורא ר' מנחם הוא 'ורדימוס').
ולזכרוני הובאו ממנו כמה וכמה שמועות בפירושים ופסקים לר"א צרפתי (מצוי באוצר), עי' שם ע"פ המפתח, ושם באחת ההערות כתבו במעט את תולדותיו.

ובכלל, הבונה,
לפני שאתה מנסה לשאול את חכמי הפורום אתה בודק בספרות המקצועית? לדוגמא, בעלי התוספות של אורבך.

Re: רבנו ברוך שירפנטין

פורסם: ב' ספטמבר 26, 2011 12:49 pm
על ידי הבונה
חכם באשי כתב:ובכלל, הבונה,
לפני שאתה מנסה לשאול את חכמי הפורום אתה בודק בספרות המקצועית? לדוגמא, בעלי התוספות של אורבך.

לא בודק, כי אין לי, ושאלתי את מי שכן יודע.
בכל אופן תודה
ועדיין נשארה השאלה על ה"ר וויש מאפרק

Re: רבנו ברוך שירפנטין

פורסם: ב' ספטמבר 26, 2011 5:55 pm
על ידי חוקר
הבונה כתב:ואולי בהזדמנות זו יספר לנו הבאשי או חכם אחר מן חכמי הפורום מיהו בעל התוס' הבא:
מורי ה"ר יהודה ממיץ זצ"ל אמר לי מפי ה"ר וויש מאפר"ק זצ"ל (יומא ז: ד"ה שתחילתו בעמ' הקודם)


ראיתי באוצר הגדולים ח"ג עמ' קפז ש"וויש" הוא פיש - דג, וכנראה מאפרק טעות וצ"ל אפרים שעליו נאמר וידגו לרוב ומצינו בדורות אחרים בשם זה. ולא נודע מיהו שנקרא כך, באותו דור.

Re: רבנו ברוך שירפנטין

פורסם: ג' ספטמבר 27, 2011 1:12 am
על ידי חכם באשי
הבונה כתב:ואולי בהזדמנות זו יספר לנו הבאשי או חכם אחר מן חכמי הפורום מיהו בעל התוס' הבא:
מורי ה"ר יהודה ממיץ זצ"ל אמר לי מפי ה"ר וויש מאפר"ק זצ"ל (יומא ז: ד"ה שתחילתו בעמ' הקודם)


אלו דברי אורבך, שאינם פותרים מאומה:
אורבך, בעלי התוספות.png
אורבך, בעלי התוספות.png (14.1 KiB) נצפה 3441 פעמים

Re: רבנו ברוך שירפנטין

פורסם: ג' ספטמבר 27, 2011 1:18 am
על ידי ישבב הסופר
מאיר חכמים כתב:תודה רבה. המקורות שמביא שמחה עמנואל הם אותם המקורות שציינתי.
ועדיין נשאלת השאלה מה התרגום של הביטוי "סר פונטין"?

[גוגל מתרגם Fontaine מצרפתית - "מזרקה". אולי בצרפתית קדומה יש לזה משמעות של מעיין, ואז זה מתקשר לפסוק "יהי מקורך ברוך"?]


דוקא זה אשמת גוגל. fontaine בצרפתית ו fountain באנגלית פירושם מעיין, ולא מזרקה. והשם 'שיר' הוא תואר הכבוד Sir, ובמקום 'ברוך' קראוהו fontaine דהיינו מעיין נובע, והכל מפני לשון הכתוב יהי מקורך ברוך. וכמו שקראו לרבינו יעקב רבינו תם וכהנה רבות.

Re: רבנו ברוך שירפנטין

פורסם: ג' אפריל 20, 2021 7:23 pm
על ידי אלישיב ש
ועדיין נשארה השאלה על ה"ר וויש מאפרק


עלה בדעתי שמא יש כאן שיבוש, והכוונה לר' יחיאל מפריס המכונה 'שיר ויויש'

מ'ויויש' נעשה 'וויש' בהשמטת 'י' (ואולי רק עניין של הגייה ואין בכלל השמטה)

מ'פריז' (אפריז?) נעשה 'אפרק' (יו"ד התחברה לזי"ן ונעשה קו"ף).

היינו: ר' ויויש מאפריז - ר' וויש מאפרק.

מה דעתכם?

Re: רבנו ברוך שירפנטין

פורסם: ג' אפריל 20, 2021 7:26 pm
על ידי עדיאל ברויאר
אלישיב ש כתב:
ועדיין נשארה השאלה על ה"ר וויש מאפרק


עלה בדעתי שמא יש כאן שיבוש, והכוונה לר' יחיאל מפריס המכונה 'שיר ויויש'

מ'ויויש' נעשה 'וויש' בהשמטת 'י' (ואולי רק עניין של הגייה ואין בכלל השמטה)

מ'פריז' (אפריז?) נעשה 'אפרק' (יו"ד התחברה לזי"ן ונעשה קו"ף).

היינו: ר' ויויש מאפריז - ר' וויש מאפרק.

מה דעתכם?


האם הכתיב אפריז, עם א' ועם ז', מצוי בספרי הראשונים?
שמת לב להתייחסות בשברי לוחות שהבאתי לאחרונה באשכול מקביל?

Re: רבנו ברוך שירפנטין

פורסם: ג' אפריל 20, 2021 7:46 pm
על ידי אלישיב ש
לא מצאתי כתיב כזה. ואפשר שחל כאן שיבוש אחר (אולי בתחילה השתבש ל'פאריק' ואז "תיקן" מישהו ל'אפריק'??

לא ראיתי מה נכתב ב'שברי לוחות'.

Re: רבנו ברוך שירפנטין

פורסם: ג' אפריל 20, 2021 8:08 pm
על ידי עדיאל ברויאר
אלישיב ש כתב:לא מצאתי כתיב כזה. ואפשר שחל כאן שיבוש אחר (אולי בתחילה השתבש ל'פאריק' ואז "תיקן" מישהו ל'אפריק'??

לא ראיתי מה נכתב ב'שברי לוחות'.


viewtopic.php?f=7&t=15974&p=703565#p703565

Re: רבנו ברוך שירפנטין

פורסם: ג' אפריל 20, 2021 8:37 pm
על ידי מחולת המחנים
באשכול סמוך כתב הרב מיללער
viewtopic.php?p=703559#p703559

מיללער כתב:יומא ז. תוד"ה אם עון פיגול (הנמשך לע"ב) ומורי ה"ר יהודה ממיץ זצ"ל אמר לי מפי ה"ר וויש מאפר"ק זצ"ל

כמובן שהשם מתבטא ויבוש/פיבוש


וכן נראה, דהנה בב"ח או"ח סי' ל"ח ד"ה ומ"ש בעל העיטור כתב "וראיתי מעשה רב ממורי החסיד מהר"ר וויי"ש ז"ל", וכן הביא בעוד מקומות משמו.
והוא ניהו רבי אפרים פייבוש (וויש) חתן המהרש"ל, רבו של הב"ח, ערכו הקצר בויקיפדיה
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%90%D7 ... 7%99%D7%A9

ויתכן שהשם מאפר"ק הוא אכן אפרים, כמו שכבר שיערו כמה.