עמוד 1 מתוך 1

'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 11:31 am
על ידי חקר
ספר המספיק לרבי אברהם בן הרמב"ם בחלקו ההלכתי לע"ע קיים רק במהדורה שי"ל לפני למעלה מעשרים שנה בתרגום של אחד החוקרים מאוניברסיטת ב"א, על איכות התרגום לא ידוע לי, אבל שמתי לב לטעות מביכה שכנראה נובעת מחוסר ידע תלמודי בסיסי.
בפרק כה עמ' 157 העוסק באגב באיסור חוקות הגויים מובא קטע זה:
המספיק.png
המספיק.png (102.56 KiB) נצפה 6534 פעמים

והרואה משתומם לנוכח המצאת איסור מחודש של עריכת מספד לאומי שנעשה מתוך כוונת התדמות לגויים, שאינו מותר אלא לעומדים בפני המלכים שאין כוונתם להידמות אליהם.
כנראה לא הצליח המתרגם לפענח את הקוד הסודי המובא במקור הערבי 'מספר קומי' שכל בר בי רב דחד יומא מבין ויודע שהוא איסור 'מספר קומי' הנזכר בכמה מקומות בגמ', ולפיכך תיקן מדעתו את 'מספר' ל'מספד' ואת 'קומי' ל'לאומי'.

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 11:44 am
על ידי הוגה
כנראה התבלבל לרגע וחשב שהוא עוסק בספר דרוזי...

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 11:48 am
על ידי חכם באשי
אתה מדבר על תרגומו של ניסים דנה (אגב, הספר מצוי בה"ב, וכנראה בלי רשות!..)
וכבר נודע שתרגומו לוקה בחסר, הן מחמת אי ידיעתו את הערבית-יהודית והן מחמת בורותו בעניינים תלמודיים. ביקורת חריפה על תרגומו כתב הרב יוסף קאפח באחד ממאמריו שלוקטו ב'כתבים' שלו, כרך שלישי (כדומני).

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 1:50 pm
על ידי צh33
כבר הרגיש בזה המתרגם הגדול מהר"י קאפח בביקורת שפרסם בשעתו על הספר כמדומה שנדפסה בספרו כתבים ח"ג.
(מענין שמהדו' פרנקל התאהבו דווקא בספר -מדעי- זה וציינו לו כסדר בס' אהבה, בכל מקרה אודה להם כי לולא מעשה זה לא הייתי שומע על קיומו כלל.)

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 5:09 pm
על ידי חקר
חכ"ב וצ33 תודה רבה על המידע, בגירסא שלי אין את 'כתבים', מישהו יכול להעלות את הקטע המדובר.
מהדו' פרנקל השתמשו בספר זה כנראה משום שלע"ע עדיין אין לו תחליף.

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 6:26 pm
על ידי חיים
חקר כתב:חכ"ב וצ33 תודה רבה על המידע, בגירסא שלי אין את 'כתבים', מישהו יכול להעלות את הקטע המדובר.
מהדו' פרנקל השתמשו בספר זה כנראה משום שלע"ע עדיין אין לו תחליף.
הרב קאפח כותב שעל תרגום זה יש לעשות מספד לאומי...

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 6:37 pm
על ידי חקר
ר' חיים, ייש"כ על העלאת דבריו של הרב קאפח.
אגב, מי הוא המבוקר הראשון שם?

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 6:38 pm
על ידי חיים
חקר כתב:ר' חיים, ייש"כ על העלאת דבריו של הרב קאפח.
אגב, מי הוא המבוקר הראשון שם?

תיקנתי.

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 6:43 pm
על ידי חיים
חקר כתב:אגב, מי הוא המבוקר הראשון שם?

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 6:55 pm
על ידי חקר
שוב יישר כח, ר' חיים.
הוי, הסגנון שלו ממש משיב נפש, וחבל שרבים נתפסים לזוטות תחת להתמקד בעיקר, ומכלל הדברים נמצאנו למדים באיזו חשדנות צריך להסתכל על עבודות מדעיות בתחום התורני.

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 7:02 pm
על ידי חכם באשי
חקר כתב:הוי, הסגנון שלו ממש משיב נפש, וחבל שרבים נתפסים לזוטות תחת להתמקד בעיקר, ומכלל הדברים נמצאנו למדים באיזו חשדנות צריך להסתכל על עבודות מדעיות בתחום התורני.

חבל שהנך מכליל ובכך חוטא חטא גדול לאמת!
צריך לדון כל אחד לגופו. האם, לשם דוגמא, אתה משווה את פרופ' [ר'] שמחה עמנואל ל-ניסים דנה?
דנה - בכלל לא שייך לתחום, ובגלל זה הוא טעה הרבה, אבל מאחרים המומחים במקצועם - יש לנו עוד הרבה הרבה ללמוד מהם.

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 7:08 pm
על ידי תוכן
גם רש"ז הבלין כתב מאמר ביקורת על תרגומו של דנה.

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 7:09 pm
על ידי חקר
חכם באשי כתב:
חקר כתב:הוי, הסגנון שלו ממש משיב נפש, וחבל שרבים נתפסים לזוטות תחת להתמקד בעיקר, ומכלל הדברים נמצאנו למדים באיזו חשדנות צריך להסתכל על עבודות מדעיות בתחום התורני.

חבל שהנך מכליל ובכך חוטא חטא גדול לאמת!
צריך לדון כל אחד לגופו. האם, לשם דוגמא, אתה משווה את פרופ' [ר'] שמחה עמנואל ל-ניסים דנה?
דנה - בכלל לא שייך לתחום, ובגלל זה הוא טעה הרבה, אבל מאחרים המומחים במקצועם - יש לנו עוד הרבה הרבה ללמוד מהם.
ברור שחוקרים תורניים אינם בכלל זה, דברי כוונו בעיקר אל החוקרים האקדמיים שנושבת מהם רוח התנשאות וניכור כלפי העוסקים בתחום מעולמה של תורה.

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 7:10 pm
על ידי חקר
תוכן כתב:גם רש"ז הבלין כתב מאמר ביקורת על תרגומו של דנה.

היכן?

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 9:04 pm
על ידי סימנא
ומכאן מוסר השכל לכל אדם שלא יביע דעתו בתחום שאינו מבין בו יותר מדאי, כדי שלא יבוא לידי גיחוך. וכשם שחכמי המדע אינם מפגינים חכמה מרובה כשבאים לעסוק בתלמוד, כך ת"ח ינצרו לשונם כשבאים לעסוק במדע.

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 9:32 pm
על ידי הוגה
סימנא כתב:ומכאן מוסר השכל לכל אדם שלא יביע דעתו בתחום שאינו מבין בו יותר מדאי, כדי שלא יבוא לידי גיחוך. וכשם שחכמי המדע אינם מפגינים חכמה מרובה כשבאים לעסוק בתלמוד, כך ת"ח ינצרו לשונם כשבאים לעסוק במדע.

חצי המשפט הראשון, ודאי כשלעצמו תמיד נכון,
אבל החצי השני, הדוגמא מרפואה אינה ממש מדוייקת. תאר לך שיבואו חכמי ה"אנטקולוגיה" (אל תשאל אותי מה זה) המפולפלים ויערערו תחת יסודות הרפואה, הרופאים ישתקו?
- תחושתם של ת"ח אלו שאתה מדבר עליהם, שה"מדע" הזה חותר תחת תחומם שלהם, מכאן "אהבתם" הגדולה אליו.

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 10:03 pm
על ידי בברכה המשולשת
חקר כתב:דברי כוונו בעיקר לכלל החוקרים האקדמיים שנושבת מהם רוח התנשאות וניכור כלפי העוסקים בתחום מעולמה של תורה.


אם כתר"ה היה משמיט את המלה "לכלל" וממירה במלים "לאלו מן"- הייתי מסכים עם כתר"ה לגמרי.

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ה' מרץ 22, 2012 11:20 pm
על ידי חקר
צודק, אתקן.

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ו' מרץ 23, 2012 10:42 am
על ידי תוכן
חקר כתב:
תוכן כתב:גם רש"ז הבלין כתב מאמר ביקורת על תרגומו של דנה.

היכן?


אני לא זוכר.

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ו' מרץ 23, 2012 11:11 am
על ידי יגל
תוכן כתב:גם רש"ז הבלין כתב מאמר ביקורת על תרגומו של דנה.


'עלי ספר', טז (תש"ן), עמ' 174-173:


ר' אברהם בן הרמב''ם.ספר המספיק לעובדי ה' (כיתאב כפאייה אלעאבדין). מתרגם ומהדיר: נסים דנה. הוצאת אוניברסיטת בר אילן, תל-אביב תשמ''ט, 346 עמ', 3 פאקסימיליות.

ספר זה יוצא לאור בשני לשונות. זה לעומת זה.במקור הערבי ובתרגום עברי של ד"ר נסים דנה. מנהל האגף לעדות דתיות במשרד לענייני דתות ומרצה במחלקה ללימודי ארץ ישראל באוניברסיטת בר אילן.

בשלימותו היה זה ספר גדול בן עשרה כרכים שהכילו. לפי ההערכה ממה שנשאר כ2500 עמ' ויותר.מכל זה נשתמרו וידועים לנו כיום שני חלקים בלבד: החלק השני של החלק הרביעי שפירסם ש' רוזנבלט. בלטימור 1938 (כרך המבוא קדם ויצא בניו יורק 1927), על פי כתב-יד הבודליאנה באוקספורד (מס' 1276-1275),והספר שלפנינו שהוא החלק השני מן החלק השני ובו ארבעה עשר פרקים. שעיקר עניינם בדיני התפילה והמסתעף מכך, ברכות, תפילין, מוזה, ציצית, מילה, נדרים, שבועות וחיוב אמירת האמת ושלילת השקר.

המכנה השלם של החיבור הזה אינו ברור עדיין, והתיאורים השונים (בנעט, כהן, גויטיין ואחרים) אינם יוצאים מגדר השערות ושיחזור.אין צריך לומר,שיש בספר זה עניין וחשיבות רבים, וביותר מפני אופיו המיוחד של המחבר ושל החיבור, ובראש ובראשונה בתחום ההלכה כמו בתחומי הפרישות החסידות והקדושה. ועל רקע הויכוחים,הקשרים וההשפעות המורכבות לכאן ולכאן של מנהגי ימיו וסביבתו הקרובים והרחוקים.

לדרך ההדרת הספר הזה יש להעיר. כי ההתייחסות (במבוא ובהערות שאינן מרובות), היא בעיקר לתיאור החיצוני של נושאי החיבור על רקע סביבתו, וקצת לענין דקדוק הלשון הערבי-יהודי.חבל שלא ניתנה הדעת גם לבחינותיו ההלכתיות והתלמודיות, שסוף סוף עדיין הן העיקר.הן אצל המחבר והן בחיבורו.
ההערות הבודדות לגבי יחס דבריו אל התלמוד פשטניות מאד. ואינן יכולות לעמוד.הציונים ומראי המקומות לתלמוד ולספרות הרבנית לוקים בחסר רב.
כגון בעמ' 141, 143, 147, 149, 157, 171, 174, 189, 190, 192, 247, 277, 279, 292, 319. כשהראב''ם מזכיר 'כפי שתמצא דבר זה מקוצר בהלכות רבינו יצחק זצ''ל...', אין טעם כמובן לציין לספר הפרדס, מבית מדרשו של רש''י (עמ' 198).
וכן בהמשך שם: 'דיוק נכון זה נמסר על-ידי רבינו יצחק ז''ל בשם רבינו האיי גאון ז''ל וכתב אותו ב''הלכות'', אמר: וכתב רבינו האיי גאון ז"ל
דמסגנא דרבנן...' אין טעם לציין לחיבור הלכה אשכנזי. הכוונה היא לספר ההלכות של הרי''ף. וישנו במקומו לברכות טו ע''ב (ואגב צ''ל: דמנהגא. במקום: דמסגנא).
כיוצא בזה עוד שם (עמ' 247): 'וכך מתברר מפירוש רבינו יצחק בעל ההלכות ז''ל על התלמוד שהתפרסם בלשונו בעניין זה'.
ועל זה נכתב בהע' 4 שם: 'לא מצאתי הלכה זו בכה''י שלנו. אך עיין: פרדס, סוף עמ' שיט'. יש להתפלא קצת, כלום אין במקומותינו אדם שאפשר היה לשאלו מיהו 'רבינו יצחק בעל ההלכות', 'שהתפרסם בלשונו בעניין זה'? ! הדברים נמצאים במקומם, ברי''ף, ברכות פ''ט, סי' ריח לדף נג ע''ב!
אגב, קטע זה, כמו קטעים נוספים בכרך זה (בעמ' 192, 195) נעתקו והובאו מתוך הספר שלפנינו, בחידושים של הראב''ם על הרמב''ם, שנדפסו בראש ספר מעשה רקח, ונציה תק''ב, ונדפסו שוב משם, בקובץ תשובות הרמב"ם, ליפסיא תרי''ט, דפים נא ע''ב - נב ע''א.
פסק ההלכה של רבינו האיי גאון זצ''ל, בעמ' 277 שהמהדיר 'לא עלה בידי לאתר מקום הלכה זו', מובא בשו"ת הרמב"ם, מהדורת בלאו, סי' שלב, ובתורתן של ראשונים, ח''ב סי' מו. והקטע הזה עצמו מובא בשו"ת מָהר"ם אלאשקאר, סי' יח, ככל הרשום באוצר הגאונים, שבת, סי' תיב.
בין החידושים החשובים שלפנינו יש לציין להסברו של הראב''ם, לגבי עניין שהתלבטו בו. והוא מדוע מכנה הרמב''ם בכתביו את הר''י ן' מיגאש כ'רבותי'. כאשר לפי סדרי הזמנים לא יתכן שלמד לפניו. והנה כותב הראב''ם (עמ' 178-177): 'ואבא מארי זצ''ל, למרות [אגב, שימוש במלה זו, היא תרגום וולגארי לפי שיבוש זמננו] היותו נמנה עליהם וקורא להם בחיבורו הגדול 'רבותי', משום שאביו ז''ל (רבינו מיימון] שהוא רבו הנו תלמידו של רבינו יוסף ז''ל...'.
ולבסוף, יש לתקן קריאה וממילא גם תרגום. מוטעים. בעמ' 157:
" ולדלך חרמוא מספד קומי עלי כל אחד ואבאחוא דלך למן יחאצר אלמלוך לאנה לם יקצד אלתשבה".
ובתרגום: "ועל-כן אסרו מספד לאומי על כל אחד. אך התירו זאת למי שעומד לפני המלכים מפני שאינו מתכוון להידמות".
ויש לתמוה מאוד,מדוע זה 'אסרו מספד לאומי' ועוד על כל אחד. ומדוע זה התירו זאת למי שעומד לפני מלכים?
אך באמת אין צורך בידיעת הלשון הערבית כדי להבין כי יש לקרוא כאן: 'ולדלך חרמוא מספר קומי.... [!] והוא כמובן הדין המפורסם, בבא קמא פג ע''א וסוטה מט ע''ב על 'המספר קומי הרי זה מדרכי האמורי'. וההמשך הוא על פי מעילה יז ע''א על ר' ראובן בן איצטרובלי שסיפר קומי והלך וישב עמהם וכו'.

מכאן שאי אפשר לעסוק בנושא או בספר תלמודי או רבני ללא בדיקה ועריכה של איש תלמודי. כל שכן וקל וחומר לפי ערך המחבר הגדול וחיבורו שחשיבותם מרובים. מאוד מאוד מעניין מה עשו במהדורה החדשה במקומות הלקויים הללו, האם ראו את הביקורת הזו? האם אין זה מלמד משהו גם על הביקורת שהוזכרה לעיל,שכמדומני לא התייחס לרמתה התורנית של המהדורה הזו כלל.

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ו' מרץ 23, 2012 12:17 pm
על ידי צh33
אגב (וקצת לשם איזון..) צוקר המבוקר פרסם ביקורת לתרגומו של הר"י קאפח לרס"ג-תהילים פורסם בלשוננו.
האמת שעבודת התרגום הינה מהמלאכות הקשות שאין להאמין על מישהו שיצא נקי אם לא שתרגם בחייו רק מעט שבמעט..
בקיצור לדעתי יש להליץ על כולם שנראה כי בנושא זה עדיפה הכמות על האיכות כי ככל שירבו המתרגמים בסופו של דבר יבואו גם המתקנים. ומשא"כ אם נדקדק ללא סוף.
ומכאן המקום להוקיר גודל מלאכתו של הר"י קאפח ע"ה ולאידך המתרגמים השניים והשלישיים כששוגים ומשבשים ראויים לכל ביקורת אבל כמובן עולם הפוך ראיתי...

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ב' מרץ 26, 2012 10:39 am
על ידי חקר
ייש"כ ר' יגל על העלאת מאמרו של רש"ז הבלין.

ובקשר לדברי הר"צ33, אין ספק שתרגומי הר"י קאפח ז"ל המבוססים על שפת אם עולים עשרת מונים על תרגומים שונים אחרים, רק שלעיתים משתמש בלשון חופשית שאינה מורגלת כ"כ בביהמ"ד, ומטעם זה [ועוד] יש מגדו"י שרואים צורך ליצור להם אלטרנטיבה, וללומדים רצוי תמיד להשוות בין התרגומים השונים כדי להגיע לחקר האמת.

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ב' מרץ 26, 2012 6:59 pm
על ידי צh33
באופן כללי מר צודק שאכן תרגומיו של הר"י שילת קלורין לעיניים ביחס לאחרים. (הגם שאם כבר הרוצה לעמוד על העיון יעיין במקור הערבי ויושע בלי ספק) וד"ל.

Re: 'מספר קומי' או מספד לאומי?!

פורסם: ב' מרץ 26, 2012 10:04 pm
על ידי חקר
צh33 כתב:באופן כללי מר צודק שאכן תרגומיו של הר"י שילת קלורין לעיניים ביחס לאחרים. (הגם שאם כבר הרוצה לעמוד על העיון יעיין במקור הערבי ויושע בלי ספק) וד"ל.


???