א גאליציאנער כתב:באשר לי, כנראה בגלל שהייתי חוצניק עד לאחרונה משך כמה וכמה שנים טובות, כנראה לכן עוד לא שמעתי מכנים את הרבי מקלויזנבורג צאנז בשם "צאנזער רב"... אבל המקור הוא לכאורה אם זכרוני איני מטעני מהרה"ק הד"ח זיע"א.
בידידות
א גאליציאנער
אכן באמריקה לא נהוג לקרותו בשם צאנז, כ"א בשם קלויזנבורג [הנה הסיבות: א - בארה"ב התגוררו עוד נכדי הדברי חיים מצאנז, שלא הסכימו שיקרא בשם צאנז, משא"כ בארה"ק לא היה אדמו"ר גדול אחר לבית צאנז, ודו"ק. ב - קרית צאנז נולדה בארה"ק, בארה"ב לא היה על מה לבסס שם צאנז. ג - כאשר נתפרדה החבילה אצל בניו, הרי הראשון נקרא בשם צאנז - ומקום כבודו בארה"ק, והשני בשם קלויזנבורג - ומקום כבודו בארה"ב, לכן בארה"ב השפע חיים ידוע בשם קלויזנבורג. ד - עוד טעם שאין מגלין אלא לצנועין... (מי שיבקש, בפרטי)].
אבל אף באר"י ששם השפע חיים נקרא בשם צאנז, אף אחד לא קרא לו בשם צאנזע רב, אלא צאנזע רבי, משא"כ הדברי חיים מעולם לא נקרא בשם צאנזע רבי, אלא צאנזע רב.
מסקנה: הכוונה על הדברי חיים מצאנז. [הסיפור עדיין צ"ע].