חיים כתב:מה עם "אם נער אם בחור", זה כן ניגוד?
גוראריה כתב:אולי מל' קצה, וכב' הדעות בחז"ל, הובאו ברש"י, על 'ומקצה אחיו לקח'
וכמו"כ לגבי 'ותאכל בקצה המחנה'
יאיר כתב:השווה כאן: http://www.otzar.org/wotzar/Book.asp?10 ... 8000850343
מקרה דומה..ואולי יודעי היידיש יוכלו לעזור.
יאיר כתב:יאיר כתב:השווה כאן: http://www.otzar.org/wotzar/Book.asp?10 ... 8000850343
מקרה דומה..ואולי יודעי היידיש יוכלו לעזור.
דוברי היידיש..תרגמו בבקשה.
חכם באשי כתב:אבל המילה 'קצין' עצמה היא מלשון חשיבות, והיא נרדפת ל'ראש', ועדיין תמיהתי לא מיושבת.
אולי קיימת הוראה אחרת למילה 'ראש'?
זקן ששכח כתב:חכם באשי כתב:אבל המילה 'קצין' עצמה היא מלשון חשיבות, והיא נרדפת ל'ראש', ועדיין תמיהתי לא מיושבת.
אולי קיימת הוראה אחרת למילה 'ראש'?
באשי, מותר לנסות השערה פרועה? אולי תבדוק בכת"י. יתכן שהיה כתוב אם רש אם קצין. והכל יבוא על מקומו בשלום.
חכם באשי כתב:בפיסקא זו נמנו כמה זוגות מקבילים-ניגודיים, אבל הזוג האחרון: 'ראש'-'קצין' אינו ניגודי.
בתחילה עלה בדעתי לתקן ל'רש', אך ראיתי שתואר זה כבר נזכר קודם לכן, וקשה להאמין שהתואר ייזכר פעמים זה לאחר זה.
האם מישהו להסביר מדוע הזוג 'ראש'-'קצין' הוא מקבילה-ניגודית?
חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 470 אורחים