מפרשי האוצר
חיפוש גוגל בפורום:

אני חושד שהמיסיונרים הנוצרים פגעו בפירוש הטור על התורה

מילתא דתמיהא, בשורת ספרים חדשים, עיטורי סופרים ומטפחת ספרים.
אריתלמוד
הודעות: 51
הצטרף: ה' מאי 11, 2017 5:42 am

אני חושד שהמיסיונרים הנוצרים פגעו בפירוש הטור על התורה

הודעהעל ידי אריתלמוד » ה' מאי 11, 2017 6:41 am

מהדורה החדשה פירוש הטור על התורה - פרשת ראה יג עמוד 270 https://www.otzar.org/wotzar/Book.aspx?63029

זו לא הפעם הראשונה שמתעוררת בעיה לגבי כתב היד שהספר הזה מבוסס עליו. כללתי מידע על כתב היד בסוף הפוסט הזה.

בעבר היה דיון על פריטים מפוקפקים שנמצאו בכתב יד זה, שלא נמצא בשום גירסה אחרת של הספר, למשל:

viewtopic.php?f=7&t=6981

אני חושד שחלק מהכת"י הזה נגוע במיסיונרים נוצריים, (לא רק צנזורה פשוטה)

פרשת ראה יג
"ונתן אליך אות או מופת פי' הרמב"ן אות הוא סימן על דבר שיהיה אחר כן כגון שאומר דבר פלוני עתיד להיות וכשיבוא זה האות תאמינו כי אחריו יהיה כך וכך כמו לכן יתן ה' הוא לכם אות (ישעיה ז יד) שהאל עמנו ממה שראיתם שהעלמה יולדת בן"

המילים "כמו לכן יתן ה' הוא לכם אות שהאל עמנו ממה שראיתם שהעלמה יולדת בן" לא נמצא בשום גרסה אחרת של ספר זה.

המיסיונרים הנוצריים תרגמו בטעות את הפסוק הזה כדי להוכיח חלק מהרעיונות שלהם. אני חושב אלה להסתמך על כתב היד הזה צריך להיות זהיר לגבי מה שהם מצטטים לבדוק איך זה מופיע בגרסאות אחרות.

כמו הערה צדדית, זה נראה כמו פסוק זה יש היסטוריה של כמה בטענה כי הצנזורים ערך דברים. הדברים הבאים מבוססים על הבעל הטורים הקצר:

חומש עטרת רש י - ה (דברים) / גולדשמיט, שמואל חיים / תשנ ח דף מספר 176
תמונה


כותר: פרוש התורה ליעקב בן אשר.
מחבר/יוצר: יעקב בן אשר, ?1270-?1340
Domenico, 1552-1622 censor
מקור/בעלים: MANT 32
סוג הכתיבה: ספרדית
שנת פרסום: קמ"ט (1389)
נושא: Digitized manuscripts ; כתבי יד סרוקים
Bible. Pentateuch -- Commentaries
סוגה: Censored manuscripts
פרסומים קשורים: M. Mortara, Catalogo dei manoscritti ebraici della Biblioteca della Comunita Israelitica di Mantova, Livorno, 1878.
ראה: מ' בית-אריה, כתבי-יד עבריים שהועתקו בירושלים או על-ידי יוצאי ירושלים עד הכיבוש העות'מאני, פרקים בתולדות ירושלים בימי הביניים, ירושלים תשל"ט, עמ' 259-260.
הערות: בכה"י: "פירוש התורה לה"ר יעקב בן הרא"ש זצו"ל"
הפרוש הארוך.
בסופו חתימת הסופר: "יצחק ב"ר יוסף הספרדי".
עם הערות בשוליים בכתיבה מאוחרת.
נושא ישן: מקרא פרשנות תורה (יעקב בן אשר)
נושא ישן: צנזורה
כתבי היד השייכים לקהילה, מוחזקים בספריה העירונית במנטובה
בסופו חתימת צנזור:
Censor: Domenico Irosolomitano.
מנטובה - הקהילה 32
Mantova - Comunita Israelitica MS ebr. 32
קולופון: "אני יצחק ב"ר יוסף הסופר ממלכות פורטוגל ממדינת אבורה כתבתי זה הספר והתחלתי אותו בירושלם עיר הקדש ... וסיימתי אותו בצפת יום ראשון שבעה ימים מראש חדש טבת שנת חמשת אלפים ומאה וארבעים ותשעה לבריאת עולם".
תיאור: 271 דף..
מקור: The National Library of Israel
מספר מערכת: 000188358

מה שנכון נכון
הודעות: 11924
הצטרף: ד' ינואר 29, 2014 10:37 am

Re: אני חושד שהמיסיונרים הנוצרים פגעו בפירוש הטור על התורה

הודעהעל ידי מה שנכון נכון » ה' מאי 11, 2017 6:55 am

לא הבנתי מה הבעיה?
דברי בעה"ט לקוחים כפי שכתב מהרמב"ן, וראה לשונו שם כמעט כלשון בעה"ט.
יש קצת הבדל ביניהם בשאלה מהו האות: לרמב"ן מה שהיא תקרא את שמו עמנואל ברוה"ק, ולבעה"ט מכך שהיא תלד. ושני הפירושים נמצאים ברש"י בישעיהו שם.
וע"ע בשאר מפרשים שם.
הנוצרים (בלי קשר למסיונרים) טעו בפסוק זה במשהו אחר.
נערך לאחרונה על ידי מה שנכון נכון ב ה' מאי 11, 2017 6:58 am, נערך פעם 1 בסך הכל.

קאצ'קלה
הודעות: 1543
הצטרף: ג' נובמבר 20, 2012 8:26 pm

Re: אני חושד שהמיסיונרים הנוצרים פגעו בפירוש הטור על התורה

הודעהעל ידי קאצ'קלה » ה' מאי 11, 2017 6:57 am

אריתלמוד כתב:אני חושד שחלק מהכת"י הזה נגוע במיסיונרים נוצריים, (לא רק צנזורה פשוטה)

פרשת ראה יג
"ונתן אליך אות או מופת פי' הרמב"ן אות הוא סימן על דבר שיהיה אחר כן כגון שאומר דבר פלוני עתיד להיות וכשיבוא זה האות תאמינו כי אחריו יהיה כך וכך כמו לכן יתן ה' הוא לכם אות (ישעיה ז יד) שהאל עמנו ממה שראיתם שהעלמה יולדת בן"

המילים "כמו לכן יתן ה' הוא לכם אות שהאל עמנו ממה שראיתם שהעלמה יולדת בן" לא נמצא בשום גרסה אחרת של ספר זה.

המיסיונרים הנוצריים תרגמו בטעות את הפסוק הזה כדי להוכיח חלק מהרעיונות שלהם. אני חושב אלה להסתמך על כתב היד הזה צריך להיות זהיר לגבי מה שהם מצטטים לבדוק איך זה מופיע בגרסאות אחרות.

אבל הרי הטור מעתיק בזה את דברי הרמב"ן כמעט מלה במלה, והדברים מפורשים ברמב"ן!
[כעת אני רואה כי בשעה קלה קדמני הרב משנ"נ.]

אריתלמוד
הודעות: 51
הצטרף: ה' מאי 11, 2017 5:42 am

Re: אני חושד שהמיסיונרים הנוצרים פגעו בפירוש הטור על התורה

הודעהעל ידי אריתלמוד » ה' מאי 11, 2017 7:10 am

מה שנכון נכון כתב:לא הבנתי מה הבעיה?
דברי בעה"ט לקוחים כפי שכתב מהרמב"ן, וראה לשונו שם כמעט כלשון בעה"ט.
יש קצת הבדל ביניהם בשאלה מהו האות: לרמב"ן מה שהיא תקרא את שמו עמנואל ברוה"ק, ולבעה"ט מכך שהיא תלד. ושני הפירושים נמצאים ברש"י בישעיהו שם.
וע"ע בשאר מפרשים שם.
הנוצרים (בלי קשר למסיונרים) טעו בפסוק זה במשהו אחר.

אני חושב שהסיבה שהוסרה מכל הגרסאות האחרות היא בגלל הדרך בה נכתב "ממה שראיתם" הדרך שבה היא מוצגת ברמב"ן שונה כפי שהיא מופיעה כאן.

כתב היד הוא ייחודי מאוד, והוא מכיל דברים מעוררים חשדות. אני לגמרי מקבל את העובדה שאולי זה הכל חסר שחר ואת גירסאות אחרות היו סיבות אחרות לא לכלול טקסט מתוך כתב היד הזה.

תודה על המענה המהיר

קו ירוק
הודעות: 5868
הצטרף: ד' מרץ 16, 2016 7:01 pm

Re: אני חושד שהמיסיונרים הנוצרים פגעו בפירוש הטור על התורה

הודעהעל ידי קו ירוק » ה' מאי 11, 2017 2:02 pm

אכן יד המיסיונרים והצנזור הנוצרי היה בפירוש בעל הטורים על התורה, וכן ברוקח ולא פעם.
דוגמא בשמות כח יז, בא כתוב לפנינו שבאבן אחת נחקק "ישו" ובאבן השניה "רן" כלומר תיבת "ישורן". וזה זיוף המינים, שהרי "ישרון" לעולם נכתב עם וא"ו אחרי הרי"ש (בארבעת המופעים בתנ"ך).

ההוא גברא
הודעות: 608
הצטרף: ב' אוגוסט 29, 2011 4:19 pm

Re: אני חושד שהמיסיונרים הנוצרים פגעו בפירוש הטור על התורה

הודעהעל ידי ההוא גברא » א' מאי 14, 2017 6:26 pm

זה שאתה מקפיד לא לעיין כלל בדברי המסיונרים כדי לא להבין אותם כלל הוא דבר טוב מאוד. אבל אם אתה מוציא שם רע על פירוש הטור בגלל זה יצא שכרך בהפסדך!
הטור מפרש שהלידה של הבן היתה אות על ישועה שבאה אחרי הלידה בזמן אחז או חזקיהו. לפי פירושו עמנואל נולד לפני אותה ישועה. אין זה פירוש הנוצרים אלא פירוש היהודים המתווכחים איתם, שהעלמה הרה וילדה כבר בחייו של ישעיהו.


חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”



מי מחובר

משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 239 אורחים