בפירושו למשניות (מנחות פרק ג' משנה ז') כתב הרמב"ם אודות צורת הגביע: "ואם תרצה לומר שהוא מחודד כאסטונא הוא כראש אסטונא שניטל ממנו דבר מועט מלמעלה".
שמא יש ביד מי תרגום תיבת אסטונא, והאם ידוע באיזו שפה היא?
הוגה ומעיין כתב:בד"כ משתמשים בו לצורה הנקראת חרוט בעברית, קונוס בלע"ז, עיגול הרחב מלמטה וצר מלמעלה. לשם הדגמת צורתו ניתן להיכנס למטבח ולבקש מהנמצאת שם להראות מזלף לזילוף קצפת על עוגות.
למען הדיוק, אסטואנה בערבית (أسطوانة) היא צורת עמוד או גליל, לא דווקא כזה הנעשה צר מלמעלה.
מעיין כתב:עי' ערוך ערך אסטווה, ושם (א"ב=אמר בנימין) תרגום והנה המלך עומד על העמוד[מלכים ב יא יד], על אסטונה).
הוגה ומעיין כתב:בד"כ משתמשים בו לצורה הנקראת חרוט בעברית, קונוס בלע"ז, עיגול הרחב מלמטה וצר מלמעלה. לשם הדגמת צורתו ניתן להיכנס למטבח ולבקש מהנמצאת שם להראות מזלף לזילוף קצפת על עוגות.
למען הדיוק, אסטואנה בערבית (أسطوانة) היא צורת עמוד או גליל, לא דווקא כזה הנעשה צר מלמעלה.
הוגה ומעיין כתב:מחודד האיצטוונה במו"נ מורה שמדובר בקונוס, שיש לו ראש מחודד. חציה הוא חצי של גוף תיאורטי הממשיך את הרוחב הקיים למטה עד למעלה, אך לא כתוב שהוא נקרא איצטוונה. וראה בביאור מחוג הרמ"א לפרק זה שפרסמתי ב"היבטים חדשים ב'פולמוס פוזנא'", ירושתנו ו (תשע"ב), עמ' שה-שו.
חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 230 אורחים