במסכת מכות פרק שלישי דף כג ע"א [על דין המשנה שהרצועה צריכה להיות כפולה]:
אמר רב חסדא אמר רבי יוחנן מנין לרצועה שהיא מוכפלת שנאמר והפילו והא מיבעי ליה לגופיה א"כ לכתוב קרא יטהו מאי הפילו ש"מ תרתי:
המהרש"א והתוספות יום טוב ציטטו תוספת מהירושלמי: אל תקרי והפילו אלא והכפילו [ומעין זה מופיע לפנינו בכתב יד מינכן על הבבלי, וכך מופיע ברבינו בחיי על הפסוק בדברים ריש פרק כג]
והעיר המלאכת שלמה, שלפניו אין גמרא ירושלמי על פרק שלישי, וכך גם לפנינו בכתב יד ליידן ובדפוס ונציה יש רק משנה על פרק זה.
והשאלה היא האם היה ירושלמי על פרק זה? האם יכול להיות שהמהרש"א והתוספות יום טוב ראו ירושלמי כזה בכתב יד?
ואם כוונתם ל'ספר הירושלמי' המפורסם - האם מסתבר יותר שהם ראו אותו מאשר שהם ראו ירושלמי מקורי? והאם רבינו בחיי ראה ספר זה בספרד?
אפשרות שלישית היא שהם ציטטו מישהו שציטט ירושלמי כזה. אך מדוע לא הזכירו את המקור?