הרב מאזוז כתב את דבריו במענה למי ששאל ממנו, למה הוסיף בסידורו סימני קריאה ושאלה, סימנים מודרניים, שהם זמורת זר בסידור. ונתן השואל דוגמא למופיע בסידור שלהם: הטוב ! כי לא כלו רחמיך וכו'. הרב מאזוז משיבו בין היתר:
בתיבת הטוב, ציננו סימן קריאה להורות שאין זו ה"א הידיעה, (דא"כ היה לו לומר הטוב כי לא כלו רחמיו) אלא ה"א הקריאה וביאורו בלשון ערבי "יא- טוב!" וכיוצא בזה בפרשת שלח:הקהל ! חקה אחת לכם וגו', ובתהלים (נ"ב ג') מה תתהלל ברעה, הגבור! ועוד. ומרגלא בפומיה דאבא מארי הגאון זצ"ל שאין תרגום למילת "יא"בעברית רק הוי, כמו הוי כל צמא לכו למים. או ה"א הקריאה שאינה ניכרת כ"כ והרבה מחליפים אותה בה"א הידיעה.