קו ירוק כתב:שאלת השאלות. אין ולא תהיה עלה תשובה. וכבר היו גם אכזבות רבות בגלל זה.
סליחות כתב:ספר השורשים לר"י בן ג'נאח בוודאי זקוק לההדרה.
המהדורה הישנה המצויה מלאה שגיאות כרימון. ונאמר לי על ידי ידען בערבית יהודית של ימי הביניים שהתרגום שלו ברמה נמוכה מאוד יחסית למה שאפשר להשיג בימינו. האם יש מי שעובד על זה?
הגהמ כתב:עצה טובה. מי שניגש לעבודה וכבר התחיל בעבודה יודיע על כך בכל הזדמנות ובכל מקום, כמו בפורום כאן, וכך חברא דחברא יוליך את הקול.
הגהמ כתב:סליחות כתב:ספר השורשים לר"י בן ג'נאח בוודאי זקוק לההדרה.
המהדורה הישנה המצויה מלאה שגיאות כרימון. ונאמר לי על ידי ידען בערבית יהודית של ימי הביניים שהתרגום שלו ברמה נמוכה מאוד יחסית למה שאפשר להשיג בימינו. האם יש מי שעובד על זה?
ספר השרשים הוא אוצר בלום לתורת הקדמונים ומקור חשוב מאד לפירושי ותרגומי רס"ג ודעימיה. אכן יש לקוות שבימינו שתורת הקדמונים אחרי בלותה היתה לה עדנה, יזכה ספר זה לההדרה הראויה לו. רק אציין שמנסיוני האישי כלל לא נכון להגדיר תרגומו של ר"י ן' תיבון כתרגום 'ברמה נמוכה מאוד יחסית למה שאפשר להשיג בימינו'. כיתר תרגומי התיבוניים גם תרגום זה הוא ארכאי ואינו מובן בקלות לקורא בן ימינו שלא התמצה בלשונם, אבל מבדיקתי אני נדמה לי שלמרות השגיאות הצפויות שלא נמלט מהם כל מתרגם, בדרך כלל צמוד הוא בדייקנות למקור.
יוצא פוניבז' כתב:הגהמ כתב:עצה טובה. מי שניגש לעבודה וכבר התחיל בעבודה יודיע על כך בכל הזדמנות ובכל מקום, כמו בפורום כאן, וכך חברא דחברא יוליך את הקול.
ככה המתחרה יבין שעליו לסיים את המלאכה מהר ככל האפשר לפני שאתה תגמור...
הוד_והדר כתב:מרדכי כהנא כתב:האם יש מהדורה של הספר "משנת אברהם" על הלכות סת"ם?
ספר יסודי ומקיף מאוד, ישנו באוצר החכמה מהדורה ישנה עם מילים קטועות. שם המחבר, כמדומני ר' אברהם יפה [מגזע בעל הלבושים].
ידוע לי שעובדים על זה.
הקיק כתב:נדמה לי ששו"ת הרדב"ז על שמונת חלקיו לא יצא לאור עדיין באופן מתוקן. האם אני טועה? בברכה, הקי"ק
לבי במערב כתב:לכאו' חשוב ביותר שיו"ל את ספר הזהר הקדוש במהדו"ח, ע"ס הדפים, בלא ביאורים וציונים יתר על המדה - כ"א 'דף על דף' כהוצאת ווילנא ודומותי'.
יסייע ביותר אם יהיו מ"מ וציונים קצרים בשוה"ג, אך לא יותר מכך.
ובודאי שלא יהא מנוקד - מה שנותן תחושה כי כל-עצמו של הזה"ק לא בא, חלילה, אלא ע"מ שיקראוהו בלא הבנה כלל.
גל של אגוזים כתב:לבי במערב כתב:לכאו' חשוב ביותר שיו"ל את ספר הזהר הקדוש במהדו"ח, ע"ס הדפים, בלא ביאורים וציונים יתר על המדה - כ"א 'דף על דף' כהוצאת ווילנא ודומותי'.
יסייע ביותר אם יהיו מ"מ וציונים קצרים בשוה"ג, אך לא יותר מכך.
ובודאי שלא יהא מנוקד - מה שנותן תחושה כי כל-עצמו של הזה"ק לא בא, חלילה, אלא ע"מ שיקראוהו בלא הבנה כלל.
מסכים עם כל מילה.
והמ"מ וציונים בשוה"ג יהיו כעין דוגמת 'מקורות וציונים' שעשה הג"מ אברהם יעקב איצקוביץ' שליט"א על הרמב"ם מהד' שבתי פרנקל. [שעשה מלאכת מחשבת מה כן להביא ומה לא להביא].
שיבר כתב:חידושי הריטב"א והרשב"א בהוצאת מוסד הרב קוק, שנחשבו למהדורה מפוארת ומשובחת בדור הקודם, בחלוף דור כבר נחשבים ל'מיושנים' וחייבים לרענן ולהוציא מהדורה חדשה בסטנדרטים הרגילים בדורנו.
לפחות חלק מהכרכים לוקים בכתב שבור, בריבוי ר"ת וקיצורים, ובכולם מתבקש קיטוע של קטעים ארוכים.
על הדרך, לעבות להוסיף ולחדש את ההערות, במקומות בהם הם דלות, ויש הרבה כאלה.
אם הם לא יניפו ידם לעשות זאת, נקל להניח שמכונים אחרים יעשו זאת (ואולי כבר עובדים על זה) וייטלו מהם את גולת הכותרת של ההוצאה שלהם.
יוצא פוניבז' כתב:במהדורת וילנא הקיפו בסוגרים עגולות את נוסחאות העין יעקב, ובמרובעות הוסיפו את נוסחאות הגמרא שבדפוסים.
אמנם אכן זה מכבר מתבקשת עבודת מחקר על ספר עין יעקב ומקורותיו.
סופר-סתם כתב:יוצא פוניבז' כתב:במהדורת וילנא הקיפו בסוגרים עגולות את נוסחאות העין יעקב, ובמרובעות הוסיפו את נוסחאות הגמרא שבדפוסים.
אמנם אכן זה מכבר מתבקשת עבודת מחקר על ספר עין יעקב ומקורותיו.
בדור שלנו מי ילמד בזה?
עבדתי על זה תקופה והפרויקט הוקפא..
יש שינויים בעין יעקב דפוס ראשון שהושמטו בוילנא, הרבה פעמים שינויי הנוסח מיישבים קושיות. המעניין הוא, שיש גם שינויי נוסח ברש"י ותוספות.
ניסיתי לבקש מהפרויקט 'הכי גרסינן' שיעלו גם את נוסח העין יעקב (לפחות נהנה מההשוואה בנוסח הגמרא), אבל הם אמרו שהם משווים רק גרסאות של דפוסי תלמוד, חבל..
עדיאל ברויאר כתב:שיבר כתב:חידושי הריטב"א והרשב"א בהוצאת מוסד הרב קוק, שנחשבו למהדורה מפוארת ומשובחת בדור הקודם, בחלוף דור כבר נחשבים ל'מיושנים' וחייבים לרענן ולהוציא מהדורה חדשה בסטנדרטים הרגילים בדורנו.
לפחות חלק מהכרכים לוקים בכתב שבור, בריבוי ר"ת וקיצורים, ובכולם מתבקש קיטוע של קטעים ארוכים.
על הדרך, לעבות להוסיף ולחדש את ההערות, במקומות בהם הם דלות, ויש הרבה כאלה.
אם הם לא יניפו ידם לעשות זאת, נקל להניח שמכונים אחרים יעשו זאת (ואולי כבר עובדים על זה) וייטלו מהם את גולת הכותרת של ההוצאה שלהם.
והנוסח מה יהא עליו?
ישא ברכה כתב:סופר-סתם כתב:יוצא פוניבז' כתב:במהדורת וילנא הקיפו בסוגרים עגולות את נוסחאות העין יעקב, ובמרובעות הוסיפו את נוסחאות הגמרא שבדפוסים.
אמנם אכן זה מכבר מתבקשת עבודת מחקר על ספר עין יעקב ומקורותיו.
בדור שלנו מי ילמד בזה?
עבדתי על זה תקופה והפרויקט הוקפא..
יש שינויים בעין יעקב דפוס ראשון שהושמטו בוילנא, הרבה פעמים שינויי הנוסח מיישבים קושיות. המעניין הוא, שיש גם שינויי נוסח ברש"י ותוספות.
ניסיתי לבקש מהפרויקט 'הכי גרסינן' שיעלו גם את נוסח העין יעקב (לפחות נהנה מההשוואה בנוסח הגמרא), אבל הם אמרו שהם משווים רק גרסאות של דפוסי תלמוד, חבל..
כפי ששמעתי עוז והדר עובדים על מהדורא חדשה. זה אמנם לא מדעי, אבל הרבה פעמים הם עושים עבודה יפה.
איש_ספר כתב:פרי דעה על יור"ד היצא מחדש?
ראיתי באוצר שבשנים האחרונות התגלה כת"י שלו עם חלקים נוספים.
איש_ספר כתב:ארצות החיים למלבי"ם ראיתי פעם שיש מהדו"ח שהופיעה בארה"ב ואיני זוכר פרטים. יש היודע?
עדיאל ברויאר כתב:מנורת המאור לר"י אבוהב זקוק למהדורה טובה. יש כמה כי"י, וישנו גם פירוש קדום על החיבור שמבוסס על פירוש רש"י וטרם נדפס.
סופר-סתם כתב:https://nosachteiman.co.il/product/%D7%9E%D7%A0%D7%95%D7%A8%D7%AA-%D7%94%D7%9E%D7%90%D7%95%D7%A8-%D7%A2%D7%9D-%D7%A4%D7%99%D7%A8%D7%95%D7%A9-%D7%A0%D7%A4%D7%A9-%D7%99%D7%94%D7%95%D7%93%D7%94-%D7%95%D7%97%D7%A7-%D7%99%D7%A2%D7%A7%D7%91/
חזור אל “מטפחת ספרים ועיטור סופרים”
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 281 אורחים