לבי במערב כתב:ניתן, למשל, להודיע בהקדמה כי הערות כאלה צוינו בסימן כוכבית או עיגול חלול (בתחלתן, לפני המספור).
עמוס התקועי כתב:בכת"י שאני עובד עליו כעת יש הגהות מהמחבר עצמו בגליון, שהם כנראה הרחבות וביאורים מהמחבר עצמו לטקסט. אבל לא תמיד ברור לאיזה שורה משתייך ההגהה בגליון, ומצאתי גם הגה אחת שמקומו הראוי בדף אחר לגמרי. יש לי השערות לאיזה שורה צריכים לספח הגה מסויימת, אבל הם סך הכל השערות, ואני תמיד שואף למקוריות. מה הדרך הנכונה לציין שהיא הגה ממחבר בגליון, לא נודע מקומו איה, ושאני הספחתי אותה שם בהתאם להקשר, יש רבות כאלה בטקסט. בהעדפה, אני מחפש סימנים ידועים לחוג של מחברי ספרים שנועדו לשמש למטרה זו (סוגריים מרובעים לא נועדו לכך).
למשל, במקרה הזה ראוי לכאורה לכתוב כך: נכתב בצד עמוד פלוני, ונראה שמקומו כאן.עמוס התקועי כתב:ומצאתי גם הגה אחת שמקומו הראוי בדף אחר לגמרי.
עמוס התקועי כתב:מעניין לעניין באותו עניין: כשיש מילה שלא הצלחתי לפענח בכלל אני כותב כך [...]. אבל איך לציין על מלה שלא הצלחתי לפענח בבירור? למשל, יש מילה שנראה שכתוב שם "ששון", אבל אני לא בטוח כלל. במקרה כזה יש שיכתבו [ששון?] אבל זה לא נראה לי הגון. יש דרך אחר לציין?
בספרי קה"ת רגילים לציין בשוה"ג: תיבה זו אינה ברורה בכת"י (ראה - למשל - מאמרי אדה"ז הקצרים ע' רל. ע' שפא. ע' תקמד. ע' תקעט. כתובים ח"א (מהדו"ח) ע' לו. ע' קלג. ע' קסז. ע' רסט. ח"ב (מהדו"ח) ע' ד. ע' צג. ע' רמא. נביאים ע' רכה. מארז"ל ע' יז. ע' קכז. ע' קלח. ע' קפב. ענינים (מהדו"ח) ח"א ע' לד. ע' קטז. ע' רמד. ע' רמח. ע' רנח. ח"ב (מהדו"ח) ע' תרכ, ושם ע' תרלד. סה"מ תקס"ב ח"א ע' רסט. ח"ב ע' תכ. ע' תכב. ע' תכד. ע' תנג. ע' תסב. ע' תסז. ע' תעא. ע' תעד. ע' תצה־תצו. ע' תקיט. ע' תקפו. ע' תר. ע' תריד. תקס"ג ח"א ע' קנג. ח"ב ע' תצח. תקס"ד ע' רנ. תקס"ו ח"א (מהדו"ח) ע' שלה, ושם ע' שלט. תקס"ז ע' עא. ע' עג. ע' צד. ע' דש. ע' שכו. ע' שנב. ע' תח. תקס"ח ח"א ע' שכד. ח"ב ע' תריד. ע' תרעא. ע' תרעג. ע' תרעו. ע' תרפו. ע' תרצג. ע' תשמג. תקס"ט (מהדו"ח) ע' קלד, ושם ע' רנח. תק"ע ע' כו־כז. ע' קכב. ע' קנא. ע' קנד. ע' קנט. ע' קסט. תקע"א ע' רה, ושם ע' רמז. תקע"ב ע' רסח. מאמרי אדמו"ר האמצעי בראשית ע' רכו. שמות ח"א ע' יב, ושם ע' קב. ויקרא ח"א ע' קכו. ח"ב ע' תרב. במדבר ח"ב ע' תמג, ושם ע' תתכ־תתכא. ח"ג ע' א'קנו, ושם ע' א'רסב. ח"ה ע' א'תרלה, ושם ע' א'תרסא. דברים ח"ב ע' תרעז. ע' תשיא. ע' תשיז. ע' תשכ. דרושי חתונה ח"א ע' פח. ע' ק. ע' רסג. ח"ב ע' תרנא. הנחות - תקע"ז ע' קנב, ושם ע' שז. אוה"ת שמות ח"א ע' ג, ושם ע' יז. ח"ג ע' תשסט. ח"ה ע' א'תקצז, ושם ע' א'תשיז. ח"ז ע' ב'תרמח, ושם ע' ב'תרעא. במדבר ח"ב בהוספות ע' 16. דברים ח"ד ע' א'תתל. שה"ש ח"ג ע' תתסב, ושם ע' תתסד. ענינים ע' ריט. מאמרי הצ"צ הנחות ח"א (נח) ע' קו. סה"מ תרל"א ח"ב ע' תסד, ושם ע' תקיד. תרל"ה ח"ב ע' תקיד, ושם ע' תקיט. תרל"ו ח"ב ע' שצג. ע' תנט. ע' תסד. ע' תקג. תרל"ז ח"א ע' שלד. ח"ב ע' תפב. ע' תשנג. ע' תשנה־תשנו. ע' תשעה. ע' תשצא־תשצב. ע' תתב־תתג. ע' תתיז־תתיח. ע' תתכד. ע' תתמו. ע' תתמח. ע' תתסד. ע' תתצו. תרל"ח ע' רעג. ע' שעא. ע' תב. ע' תכ. ע' תלה. ע' תמא. ע' תנב. ע' תסד. ע' תקג. תרל"ט ח"א ע' סט. ע' פו. ע' ריב. ע' רכח. ע' רמז. תר"ם ח"א ע' ער. ע' רעג. ע' רפח. ע' ש. ע' שצ. ע' תב. ח"ב ע' תשסח. ע' תשפה. ע' תתי. ע' תתקח. תרמ"א ע' שסא. ע' שפה־שפו. ע' תטז. ע' תכו. ע' תלב־תלג. ע' תצה. תרמ"ב ע' תפד. תרמ"ד (מהדו"ח) בהוספות ע' שיז. תרמ"ז ע' קכג. תרמ"ו בהוספות ע' תכא, ושם ע' תכו. תרנ"ב ע' ס. תרנ"ג ע' קעד.תרנ"ט (מהדו"ח) ע' סב, ושם ע' פא. תרס"ג ח"א ע' צ. תרס"ו ע' ז, ושם ע' טו. תרס"ט ע' רל. ע' רלד. ע' רלו. עת"ר (מהדו"ח) ע' רט. עזר"ת ע' קנה, ושם בהוספות ע' רלט. תרע"ח ע' ר. עטר"ת ע' ע. ע' רלו. ע' שא. ע' תלד. תרפ"ב ע' קיג, ושם ע' רסו. תרפ"ט ע' 41. ע' 150. ע' 154. תרצ"ז ע' 155. תרח"ץ ע' קפח. תש"ז ע' 243. סה"מ תשכ"ה ע' שנז. לקוטי שיחות חכ"ד ע' 599. ועוד ועוד...).עמוס התקועי כתב:יש דרך אחר לציין?
לפענ"ד, ענין זה תלוי מאד בחשיבות [ומרכזיות] הספר המוהדר.נוריאל עזרא כתב:אגב. לטעמי במידה ולא מדובר באין ספור מילים אלא בכמה בודדות או מעט יותר אני הייתי רוצה באופן אישי שבמקרים כאלה יהיה נספח בסוף הספר שבו יהיו גזירי קטעים של קטעי הטקסט של כתב היד שהמילה לא ברורה(לא רק המילה אלא ממש קטע טקסט שרואים גם כמה שורות לפני ואחרי המלה). ככה שהלומד יוכל לנסות לפענח לבד. (ואם מדובר בהרבה מילים לחשוב אפילו בכיוון של אפשרות לקבלה במייל(למי שיבקש) של העמודים של כתבי היד שבהם המילים הנ"ל לא ברורות)
לבי במערב כתב:לפענ"ד, ענין זה תלוי מאד בחשיבות [ומרכזיות] הספר המוהדר.
חד ברנש כתב:לציין בהערה על אותה מילה: "הקריאה אינה בטוחה".
ניתן גם לעשות את המילה הבעייתית בגופן חלול, אבל זה פחות מקובל במקומותינו.
ראיתי ספרים שהדפיסו את כל תצלומי גוכת"י המחבר שתח"י.נוריאל עזרא כתב:אגב ראית ספרים שעשו כן?
עמוס התקועי כתב:חד ברנש כתב:לציין בהערה על אותה מילה: "הקריאה אינה בטוחה".
ניתן גם לעשות את המילה הבעייתית בגופן חלול, אבל זה פחות מקובל במקומותינו.
תודה. אבל עדיף שהמילים גם ייכנסו בתוך סוגריים מרובעים כדי שיהיה ברור איזה מהמילים בעייתים.
ולכן להורות שזה אינו רק הוספה מהמדפיס (כמו שאני עושה לפעמים גם בהעתק כת"י ע"י סוגריים מרובעים) נ"ל שעדיף לכתוב ככה: "כך בכת"י, אבל הקריאה אינה בטוחה".
משתמשים הגולשים בפורום זה: אין משתמשים רשומים ו־ 81 אורחים